Você procurou por: le client ne paie pas sans cela (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

le client ne paie pas sans cela

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

le crime ne paie pas.

Alemão

verbrechen lohnt sich nicht.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le risque du crédit encouru par le client ne doit pas augmenter.

Alemão

wenn wir in dieser beziehung nicht nur entschieden reden, sondern auch mutig und entschieden handeln.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le client ne peut pas déduire ses créances éventuelles des factures de krohse gmbh.

Alemão

der kunde ist nicht berechtigt, gegenforderungen mit forderungen der krohse gmbh zu verrechnen.

Última atualização: 2020-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il ne paie pas de mine, lui non plus.

Alemão

ganz in der nähe liegt der hafen von gaza, auch keine besonders imposante anlage.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le risque, c'est que le client ne soit pas en mesure de rembourser le prêt.

Alemão

von öffentlichen unternehmen wird bisweilen erwartet, daß sie zusätzlich zu ihren grundlegenden kommerziellen aktivitäten auch nicht kommerzielle aufgaben erfüllen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

"le secteur routier ne paie pas les coûts qu'il occasionne.

Alemão

wir benötigen leitschemata, wie sie es bereits für den hochgeschwindigkeitsschienenverkehr gibt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

le client ne confie plus sa clé à une personne mais à l’entreprise.

Alemão

der kunde vertraut seinen schlüssel nicht mehr einer person, sondern einem unternehmen an.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et quand l'assurance ne paie pas .. , problèmes.

Alemão

wenn die versicherung nicht leistet. ..

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

cela provoquerait un soutien qui n’ existerait pas sans cela.

Alemão

das bringt unterstützung, die es sonst nicht gäbe.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le client ne peut ni gager, ni transferer la garantie de l'objet livré.

Alemão

der kunde darf die liefergegenstände weder verpfänden, noch zur sicherung übereignen.

Última atualização: 2012-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il y a des cas dans lesquels l'honnêteté ne paie pas.

Alemão

es gibt fälle, in denen ehrlichkeit sich nicht auszahlt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

– il y en a bien d’autres que je ne paie pas !

Alemão

»ich habe deren noch viele andere, die ich nicht bezahle!«

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

toutefois, le client ne peut en tirer profit que s’il utilise l’iban et le bic.

Alemão

allerdings können sie dessen vorteile nur nutzen, wenn sie die internationale kontonummer (iban) und den bankidentifikationscode (bic) verwenden.

Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

en dépit de plusieurs rappels,la commission ne paie pas le montant convenu.

Alemão

gleichzeitig bestätigte die kommission jedoch,dass sie keine vorbehalte gegen das projekt als solcheshegte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

troisièmement, nous devons être conscients du fait que la naïveté ne paie pas avec les japonais.

Alemão

dieses problem — das gleichzeitig ein kulturelles, politisches und wirtschaftliches problem ist — wird zur bewährungsprobe für die gemeinschaft.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dans ce cas, le client ne pourrait plus bénéficier d'aucune fourniture d'équipement ou de services connexes.

Alemão

hier gelte es, weitere negative folgen abzufedern.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

garantir que le crime ne paie pas et priver les criminels des avoirs qu’ils ont acquis grâce à une confiscation des avoirs plus efficace.

Alemão

schutz von kindern vor sexueller ausbeutung und kinderpornografie, insbesondere mit blick auf die entwicklung des internets und den verstärkten internationalen reiseverkehr.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

comment cela se passeraitil si l'on disait que l'on ne paie pas les impôts?

Alemão

der präsident - vielen dank, herr kommissar marin.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le donneur d'ordre y contribuera-t-il, même s'il ne paie pas l'outillage ? 4.

Alemão

3. wird der abnehmer hierfür irgendeinen beitrag leisten, auch wenn er für die ausrüstung selbst nicht aufkommt?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dans les amendements apportés à la directive 95/47/ce, le parlement a insisté pour que le consommateur ne paie pas la facture des avancées technologiques.

Alemão

zu den vorgestellten maßnahmen gehörte auch die förderung einer nachhaltigen entwicklung der touristischen aktivitäten durch die erstellung und umsetzung einer europäischen agenda 21 für den tourismus.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,029,787,013 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK