Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
liste de types mime séparés par une virgule
durch kommas getrennte liste von mime-typen
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le type de ressource devrait être choisi dans une liste de types.
voraussichtlich wird der resource type aus einer liste zugelassener bezeichnungen ausgewählt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cliquez pour obtenir une boîte de dialogue susceptible de vous aider à créer une liste de types mime.
klicken sie hier, um einen dialog zu öffnen, der sie bei der erstellung einer mime-typ-liste unterstützt.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette législation nous donne les définitions légales, nous fournit une liste de types de déchets, avec leurs caractéristiques les plus dangereuses.
dadurch bekommen wir die juristischen definitionen und eine liste der verschiedenen abfallarten mit ihren besonders ge fährlichen eigenschaften.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette liste de types de produit n'est pas exhaustive, de nouveaux types de produits apparaissant régulièrement sur le marché.
diese liste ist nicht erschöpfend, da regelmäßig neue typen auf den markt gebracht werden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pour l'application de ces critères, la directive contient en annexe une liste de types de clauses typiquement nuisibles pour le consommateur.
für die anwendung dieser kriterien enthält die richtlinie in einem anhang eine typenliste mißbräuchlicher klauseln, durch die dem verbraucher nachteile entstehen können.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous pouvez explorer chacune de ces catégories, et voir les associations de fichiers dans chacune d'elles en cliquant simplement sur le nom de la catégorie. vous verrez alors une liste de types mime associés dans cette catégorie.
klickt man auf einen kategorienamen, so werden darunter alle & mime;-typen angezeigt, die dieser kategorie zugewiesen worden sind.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la commission propose une nouvelle procédure simplifiée pour l'établissement, la notification et la publication d'une liste de zones maritimes de types a, b, c et d qui détermine les prescriptions spécifiques de sécurité applicables aux navires exploités dans chaque zone.
die kommission schlägt ein neues, vereinfachtes verfahren für die festlegung, notifikation und veröffentlichung einer liste der seegebiete der kategorien a, b, c und d vor; von dieser einteilung hängt ab, welche besonderen sicherheitsanforderungen für die schiffe gelten, die in einem bestimmten gebiet eingesetzt werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les utilisateurs cliquent sur 'entrée' pour accéder à une liste de types de programmes, (programmes pour la jeunesse, documentaires, fiction, sports et services), puis ils précisent leur recherche.
mit einem klick auf „lobby" erhalten die benutzer eine liste von programmtypen, wie jugendprogramme, dokumentarfilme, spielfilme, sport und service.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
enfin, il invite la conférence intergouvernementale de 1996 à examiner la question de la règle de l'unanimité et à établir en conséquence une liste de types de décisions pour lesquelles un vote à la majorité (qualifiée, simple ou renforcée) ou à l'unanimité est exigé.
darüber hinaus empfiehlt es dem rat, im rahmen der osze auf die fortsetzung der regionalen gespräche am runden tisch hinzuwirken, die Überwachung der umsetzung des stabilitätspakts im rahmen des europarats fortzusetzen, die ausdehnung des konzepts des stabilitätspakts auf gebiete vorzusehen, die eine wesentliche rolle für die sicherheit und die stabilität des europäischen kontinents spielen, wie der balkan und der kaukasus, und zu prüfen, inwieweit dieses konzept als gemeinsame aktion der europäischen union auch auf den mittelmeerraum übertragbar wäre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en conséquence, les restrictions ne peuvent être levées qu'à la condition qu'un organisme de contrôle prenne la responsabilité d'inclure le mgm contrôlé dans une liste de types de micro-organismes non dangereux (annexe ii b).
die beschränkungen können deshalb nur aufgehoben werden, wenn ein kontrollorgan in entsprechender verantwortung den betreffenden genetisch veränderten mikroorganismus nach erfolgter prüfung in eine liste mit unbedenklichen arten von mikroorganismen (anhang ii teil b) aufnimmt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
appareil de formation d'image (c) selon la revendication 6, dans lequel ladite partie de limitation d'objet géré (12) est agencée pour acquérir l'information d'identification à partir des appareils pouvant communiquer par l'intermédiaire dudit moyen de communication et pour stocker l'information d'identification acquise dans ledit moyen de mémoire (4), ladite partie de limitation d'objet géré (12) pouvant également générer une liste de types d'éléments contenus dans l'information d'identification acquise sur une base par élément individuel et afficher la liste sur ledit moyen d'affichage (3), et ladite partie de limitation d'objet géré est agencée, suite à la réception d'une sélection en provenance dudit moyen d'entrée (2) de types dans la liste affichée sur ledit moyen d'affichage (3), pour stocker l'information d'identification contenant les types sélectionnés dans ledit moyen de mémoire (4) en tant qu'appareil à établir en tant que dits appareils objets gérés (k).
bilderzeugungsvorrichtung (c) nach anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass die beschränkungseinheit (12) für gesteuerte objekte dazu eingerichtet ist, die identifizierungsinformationen von den über die kommunikationsmittel (5) ansprechbaren vorrichtungen zu ermitteln und die ermittelten identifizierungsinformationen in den speichermitteln (4) zu speichern, wobei die beschränkungseinheit (12) für gesteuerte objekte ebenfalls in der lage ist, auf der basis individueller einträge eine liste der arten der in den ermittelten identifizierungsinformationen enthaltenen elemente zu erzeugen und die liste auf den anzeigemitteln (3) darzustellen, und wobei die beschränkungseinheit für gesteuerte objekte dazu eingerichtet ist, auf den empfang der auswahl der in der liste anzuzeigenden arten von den eingabemitteln (2) hin die die ausgewählten arten enthaltenden identifizierungsinformationen als die vorrichtungen, die als die gesteuerten objektvorrichtungen (k) festgelegt werden sollen, in den speichermitteln (4) zu speichern.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: