Você procurou por: mais est ce vraiment mieux (Francês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

mais est-ce vraiment mieux ?

Alemão

doch ist es wirklich besser?

Última atualização: 2012-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

mais est-ce vraiment le cas?

Alemão

aber sind wir das wirklich?

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

est ce vraiment trop?

Alemão

ist das wirklich zu viel ?

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais est-ce vraiment la seule ?

Alemão

aber mal ehrlich, das einzige?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l'est-ce vraiment?

Alemão

ganz im gegenteil.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais est-ce vraiment la même chose?

Alemão

ist dem aber wirklich so?

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

est-ce vraiment le cas?

Alemão

stimmt das?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

est-ce vraiment trop demander?

Alemão

ist das wirklich zu viel verlangt?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

est-ce vraiment techniquement inévitable?

Alemão

ist es also technisch nicht unvermeidbar?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

est-ce vraiment cohérent et faisable ?

Alemão

in ihren ausführungen erläuterte sie die ratsinitiativen zu afghanistan und dem nahen osten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

est-ce vraiment cela que l'on veut?

Alemão

ich will auf die philosophie europas nicht verzichten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

est-ce vraiment cela que monnet prévoyait?

Alemão

wollte monnet das wirklich?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

et puis, est-ce vraiment le plus important?

Alemão

unser ziel ist es, unseren marktanteil in der eu noch zu erhöhen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

est-ce vraiment l'avis de la présidence?

Alemão

der präsident. - die aussprache ist geschlossen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

est-ce vraiment ce que souhaite cette assemblée?

Alemão

3. rüstung ­ europäische sicherheit

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c' est une option, mais est-ce ce vraiment ce que nous voulons?

Alemão

dies ist eine option, doch wollen wir dies wirklich?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

est-ce vraiment une position très sérieuse pour un parlement?

Alemão

ist dies wirklich eine seriöse haltung für ein parlament?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

nous voulons une commission qui fonctionne, qui fasse vraiment mieux.

Alemão

wir wollen eine funktionierende kommission, die wirklich besser arbeitet.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

est-ce vraiment cela que les enragés de la dévaluation veulent ?

Alemão

ist dies wirklich ziel derer, die eine abwertung herbeireden wollen?

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

est-ce vraiment la dictature de la froide bureaucratie de bruxelles?

Alemão

ist es wirklich die diktatur der eiskalten brüsseler bürokratie.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,682,051 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK