A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
, du 1,2-dichloroéthane, du trichloroéthylcne. du perchloroéthylène et
die richtlinie 86/280/ewg legt das in artikel 6, absatz 3, der richtlinie 76/464/ewg vorgesehene Überwachungsverfahren fest, konsolidiert die ver
procédé selon la revendication 18, dans lequel le rapport en poids du tétrachlorure de carbone consommé au perchloroéthylène produit est de 0,05 à 1,25.
verfahren nach anspruch 18, worin das gewichtsverhältnis von verbrauchtem kohlenstofftetrachlorid zu hergestelltem perchlorethylen 0,05 bis 1,25 beträgt.
une composition suivant l'une quelconque des revendications 1 à 3, caractérisée en ce que le liquide doté de propriétés mouillantes est choisi parmi le perchloroéthylène et le chlorure de méthylène.
zusammensetzung nach irgendeinem der ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß die benetzende flüssigkeit aus perchlorethylen und methylenchlorid ausgewählt ist.
procédé selon la revendication 16, dans lequel l'agent d'extraction du soufre est choisi dans le groupe constitué par le kérosène et le perchloroéthylène.
verfahren nach anspruch 16, bei dem das schwefelextraktionsmittel aus der gruppe ausgewählt ist, die aus kerosin und perchlorethylen besteht.
le procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que le solvant organique non miscible à l'eau est choisi dans le groupe formé par le tétrachlorure de carbone, le perchloroéthylène et leurs mélanges.
verfahren nach anspruch 1, worin das mit wasser nicht mischbare organische lösungsmittel ausgewählt ist aus der gruppe bestehend aus tetrachlorkohlenstoff, perchlorethylen und mischungen davon.
le 1,2-dichloroéthane, le trichloroéthylène, le perchloroéthylène et le trichlorobenzène, fixant des valeurs limites et des objectifs de qualité pour les rejets dans le milieu aquatique de ces substances.
mit dieser richtlinie, die der rat am 27. juli 1990 genehmigt hat('), soll die einschränkung oder vermeidung der wasserverschmutzung durch vier gefährliche stoffe, und zwar 1,2-dichlorethan, trichlorethen, tetrachlorethen und trichlorbenzol, erreicht werden, indem grenzwerte und qualitätsziele für die ableitung dieser stoffe in die gewässer festgelegt werden.
composition d'élimination et/ou de réduction des salissures accidentelles d'un article textile comprenant : a. un agent de modification des salissures qui est choisi dans le groupe constitué de : réactifs de silylation, réactifs d'alkylation, réactifs d'acylation, et leurs mélanges ; b. un solvant véhicule pour fluide lipophile non aqueux, dans lequel le fluide lipophile n'est ni un gaz compressible, ni du perchloroéthylène, ni df2000 ™ ; c. un composant tensioactif choisi dans le groupe constitué d'agents tensioactifs à base de siloxane et d'agents tensioactifs à base d'organosulfosuccinate ; et d. facultativement, au moins un additif de nettoyage non-solvant supplémentaire.
zusammensetzung zur entfernung und/oder verringerung von zufälligen verschmutzungen von einem stoffartikel, umfassend: a. ein schmutzmodifizierungsmittel, das ausgewählt ist aus der gruppe, bestehend aus: silylierenden reagenzien, alkylierenden reagenzien, acylierenden reagenzien und mischungen davon; b. ein nichtwässriges trägerlösungsmittel für lipophiles fluid, wobei das lipophile fluid weder ein komprimierbares gas noch perchlorethylen noch df2000 ™ ist; c. einen tensidbestandteil, ausgewählt aus der gruppe, bestehend aus siloxanbasierten tensiden und organosulfosuccinattensiden; und d. wahlweise mindestens einen zusätzlichen nichtlöser-reinigungszusatz.