Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
un écrou de fixation
eine spannmutter
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
clé de desserrage d'écrou de fixation de roue pour voiture.
radmutterlöser für pkw.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dispositif de fixation avec vis et écrou
verbindungselement mit schraube und mutter
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cheville de fixation murale et écrou associé
dübel zur wandbefestigung und zusammenwerkende mutter
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
agencement de support d'un écrou de fixation d'un objet tel qu'un siège de véhicule automobile
anordnung der halterung einer befestigungsmutter einer komponente wie etwa ein fahrzeugsitz
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
clip-écrou de fixation et système utilisant ce dernier
clip-mutter und befestigungssystem dafür
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ensemble d'une cheville d'ancrage et d'une clé pour ancrer la cheville et y visser un écrou de fixation et la clé de l'ensemble sus-cité
ankerdübeleinheit mit einem schlüssel zum verankern des dübels und aufschrauben einer befestigungsmutter und der schlüssel des genannten ganzen
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dispositif automatique de vissage ou de dévissage d'un écrou de mise sous tension sur un goujon de fixation et procédé de mise en oeuvre
automatische vorrichtung zum auf- oder abschrauben einer mutter auf bzw. von einem gespannten schraubenbolzen und ausführungsverfahren
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"vis et écrou borgne de fixation, notamment pour la fixation de plaques ou éléments de couverture ou de bardage"
schraube und befestigungs-Überwurfmutter, insbesondere zur befestigung von platten oder elementen für abdeckungen bzw. verkleidungen.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
l'écrou de fixation (1) présente une élasticité radiale au moins dans la zone de l'ouverture.
der befestigungsbolzen (1) ist zumindest im bereich der Öffnung radial elastisch.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'invention concerne un système de montage à écrou de fixation, ainsi qu'un procédé permettant de réaliser un système de montage.
der gegenstand der erfindung bezieht sich auf ein montagesystem mit befestigungsbolzen sowie auf ein verfahren zur ausbildung eines montagesystems.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dispositif selon la revendication 6, caractérisé en ce que la dite tige est constituée par une prolongement de la vis du dit ensemble vis-écrous de fixation du maítre-cylindre à la dite paroi avant du dit servofrein.
vorrichtung nach anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß der stift durch eine verlängerung der schraube der schrauben-muttern-anordnung zum befestigen des hauptzylinders an der vorderwand des bremskraftverstärkers gebildet ist.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pistolet à commande d'arrêt manuelle pour appareils de nettoyage à haute pression selon la revendication 6, caractérisé en ce que l'écrou de fixation (19) est bloqué en rotation avec une goupille associée.
handabschaltpistole für hochdruckreinigungsgeräte nach anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß die befestigungsmutter (19) in der knickschutzhülse (2) mit einem zugeordneten stift drehgesichert arretiert ist.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dispositif de fixation selon l'une quelconque des revendications 1 à 11, caractérisé en ce que l'écrou de serrage est sous forme d'écrou à tête en étoile (9).
befestigungsvorrichtung nach einem der ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, dass die stellmutter als sterngriffmutter (9) ausgestaltet ist.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6. joint selon la revendication 5, caractérisé oar le fait que les boulons de serrage (9) sont conformés en boulons de serrage filetés avec des écrous de fixation réalisés sous la forme d'écrous borgnes (10).
6. dichtung nach anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß die spannbolzen (9) spannschrauben mit als hutmuttern (10) ausgebildeten spannmuttern sind.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
activateur en exécution antidéflagrante selon la revendication 1, caractérisé en ce qu' un câble de branchement électrique est fixé au carter au moyen d'un presse-câble (21) muni d'un écrou de fixation et en exécution antidéflagrante.
aktuator in explosionsgeschützter ausführung gemäß patentanspruch 1, der dadurch gekennzeichnet ist, dass ein elektrisches verbindungskabel mit einer kabelverschraubung (21) an der umhüllung befestigt wird, die mit einer entsprechenden nutmutter in explosionsgeschützter ausführung ausgestattet ist.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
appareil de robinetterie selon la revendication 10 ou 11, caractérisé en ce que l'écrou de tige (6) ou le volant manuel (7) se compose d'un plastique de faible conductibilité thermique et la matière plastique est armée au moins dans la zone des filets de fixation de ces pièces.
armatur nach anspruch 10 oder 11, dadurch gekennzeichnet, daß die spindelmutter (6) bzw. das handrad (7) aus einem kunststoff geringer wärmeleitfähigkeit bestehen und das kunststoffmaterial zumindest im bereich der befestigungsgewinde dieser teile armiert ist.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ensemble selon l'une des revendications 1 à 13, où ledit écrou de fixation (24) comprend un épaulement externe butant contre ladite butée d'arrêt (25).
anordnung nach einem der ansprüche 1 bis 13, wobei die befestigungsmutter (24) einen äußeren flansch aufweist, der auf dem anschlag (25) aufliegt.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
battant de porte vitrée selon la revendication 1, caractérisé en ce qu'il est prévu des manchons en caoutchouc mous (21) placés dans les perçages de la vitre (11) avec suffisamment de jeu par rapport aux écrous de fixation (22).
glastürflügel nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass in die bohrungen der glasscheibe (11) eingesetzte weiche gummibüchsen (21) vorgesehen sind, zwischen denen und den befestigungsmuttern (22) genügend spiel vorhanden ist.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8. support d'appareil selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que chaque colonne (13) est munie d'un écrou de fixation (31) dirigé verticalement, et que les goujons (25, 26) sont serrés de manière amovible en coulissement longitudinal dans l'écrou de fixation (31).
8. geräteträger nach einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet , daß jede säule (13) mit einer vertikal verlaufenden befestigungsnut (31) versehen ist, und daß die bolzen (25,26) längsverschieblich in der befestigungsnut (31) lösbar festgeklemmt sind.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: