Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
j'espère que tous tes rêves se réaliseront.
ich hoffe, dass alle deine träume wahr werden.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les autorités slovènes réaliseront une étude sur cette question.
die slowenischen behörden werden eine einschlägige studie durchführen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
majorité des autres en réaliseront au cours du second semestre 2001.
dieses im rahmen des ppjnceprogramms finanzierte und von iris asbl koordinierte projekt wurde im september 1999 auf den weg gebracht.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ceux qui ne le réaliseront pas à temps ne pourront briguer la première place.
wer es zu spät erreicht, ist immer noch nicht vorne.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tous les États membres réaliseront une évaluation indépendante du deuxième tour au niveau national.
alle mitgliedstaaten werden eine unabhängige bewertung auf nationaler ebene durchführen und legen im jahr 2005 eine aktualisierung der halbzeitbewertung vor.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
naturellement, toutes ces interventions se réaliseront toujours dans le respect du principe de subsidiarité.
dies hat natürlich stets unter wahrung des subsidiaritätsprinzips zu erfolgen.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
quand les peuples réaliseront l'ampleur de la facture to tale, la désillusion sera brutale.
der euro wird, so hoffen wir, das symbol unserer unabhängigkeit und ein anreiz für unsere staaten zu verstärkter zusammenarbeit werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les banques locales accorderont des prêts aux pme tandis que les fonds de placement réaliseront des prises de participation.
im rahmen dieses systems räumen die lokalen banken den kmu weitere kredite ein, während der investitionsfonds in einzelne kmu investiert.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elles réaliseront notamment une évaluation des progrès à fin juin en ce qui concerne les objectifs quantitatifs et les valeurs de référence.
hierzu gehört auch eine bewertung der fortschritte in relation zu den quantitativen zielen und benchmarks( stand: ende juni).
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
j'espère vivement que les projets que vous, monsieur le commissaire, avez annoncés se réaliseront rapidement.
die arbeitslosigkeit wirkt sich also nicht nur für die unmittelbar da von betroffenen, die arbeitslosen, negativ aus, sondern auch für die, die arbeit haben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
espérons que ces promesses se réaliseront, bien que les fonds dont nous disposons soient, comme nous le sa vons, bien limités.
die tatsache, daß ich seine schlußfolgerungen grundsätzlich nicht teile, be deutet nicht, daß ich das engagement und die arbeit, die er geleistet hat, nicht bewunderte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
celles-ci dépendront avant tout des deux pays candidats et des progrès qu'ils réaliseront pour satisfaire à leurs engagements.
erfolge hängen hierbei in erster linie von den beiden kandidaten und ihren fortschritten bei der erfüllung ihrer verpflichtungen ab.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) de l'hypothèse que des tiers indépendants et qualifiés évalueront et réaliseront les travaux de remise en état éventuellement nécessaires.
b) der annahme, dass unabhängige und fachlich qualifizierte dritte die notwendigen sanierungsarbeiten bewerten und durchführen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
compilation de données d’action pour l’environnement, que réaliseront la commission, le parlement et le conseil. ❚
mit life+ hätten kommunalbehörden, nro und andere interessengruppen einfacher zugang zu fördermitteln und könnten so besser auf sich abzeichnende prioritätenreagieren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'ai proposé, sans aucun espoir d'être entendu, deux réformes qui ne se réaliseront pas cette fois-ci.
ich hoffe, daß die sozialistische fraktion auf dieser basis geschlossen diese drei protokolle unterstützen kann.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mcafee estime que les entreprises réaliseront 40 % d'économies en investissant dans les solutions total protection plutôt qu'en achetant des produits individuels.
mcafee schätzt, dass unternehmen 40 prozent einsparen, wenn sie statt einzelprodukten total protection kaufen.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la réponse à la question de savoir si cette forme d'intervention diminuera à l'avenir dépend des résultats d'exploitation que réaliseront les entités concernées.
das fortbestehen dieser form der staatlichen unterstützung wird von den betriebsergebnissen der betreffenden unternehmen abhängen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la souscription d'un crédit hypothécaire pour l'acquisition d'un logement constitue le plus gros investissement que réaliseront la plupart des citoyens européens au cours de leur existence.
für die meisten eu‑bürger ist der erwerb eines eigenheims samt aufnahme des dafür erforderlichen kredits die größte investitionsentscheidung ihres lebens.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"le passage réussi à la monnaie unique a marqué le début d'une ère nouvelle pour l'europe, une ère durant laquelle les européens réaliseront plus de projets ensemble.
"markiert die erfolgreiche währungsumstellung den anfang einer neuen Ära für europa - einer Ära, in der die europäer zusammen mehr erreichen werden.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(33) grâce à l'aide d'État, les entreprises réaliseront un projet par ailleurs déficitaire consistant en la construction et la vente ou la location d'appartements et d'espaces commerciaux.
(33) dank der staatlichen beihilfe führen die unternehmen ein anderenfalls unrentables projekt aus, das im bau und im verkauf oder in der vermietung von wohnungen und ladenlokalen besteht.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: