Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
les ruses vides
die erfassung der daten
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vos ruses sont vraiment énormes!
eure list ist gewaltig.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et les ruses des mécréants ne vont qu'en pure perte.
aber die list der ungläubigen geht bestimmt verloren.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
celui qui veut arrêter l'avancée du désert doit recourir aux ruses de la technique.
sind sie werte per se, wie die lateiner sagen würden?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cessez de recourir à des ruses financières pour financer des opérations militaires menées par l’ ue!
hören sie auf mit ihren finanztricksereien bei der finanzierung von eu-militäreinsätzen!
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
allah donc le protégea des méfaits de leurs ruses, alors que le pire châtiment cerna les gens de pharaon:
dann schützte allah ihn vor den bosheiten dessen, was sie an list planten. und pharaos leute umgab das schlimme der peinigung,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
une de ses ruses consiste cependant à faire coïncider ce qui peut constituer un défi décisif pour l'europe avec les travaux de la convention.
es ist aber wohl auch ein besonderer wink der geschichte, dass diese krise, die für europa eine entscheidende herausforderung darstellen kann, zeitlich mit dem konvent zusammenfällt.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:
les ruses similaires à celle d'alonso et ramos contre ajax démontrent l'ingéniosité mais non la volonté d'échapper à une sanction.
tricks wie die von alonso und ramos im spiel gegen den ajax zeigen erfindungsgeist, aber nicht den willen, eine sanktion zu umgehen.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bon nombre des ruses utilisées pour apporter de l’ eau au moulin des campagnes électorales sont trop évidentes pour passer inaperçues et, puisque nous les avons remarquées, nous devons les rejeter par notre vote.
es muss auch einmal deutlich werden, dass manche der tricks, mit denen man versucht, wasser auf die wahlkampfmühlen zu lenken, auch bemerkt werden. und dann muss man auch einmal dagegen stimmen.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ceux qui ont commis le crime seront atteints d'un rapetissement auprès d'allah ainsi que d'un supplice sévère pour les ruses qu'ils tramaient.
diejenigen, die schwere verfehlungen begehen, wird bei allah er-niedrigung und qualvolle peinigung treffen wegen dem, was sie an täuschungen durchzuführen pflegten.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a cet égard, le service de la propriété industrielle belge constitue un excellent exemple, car la belgique accorde les brevets généralement six mois après leur dépôt; ainsi, une firme américaine peut en surveiller une autre à bruxelles, car le brevet belge sera publié bien avant le brevet américain. quant aux ruses employées pour contrer cette surveillance, l'une d'elles consiste, par exemple, à breveter simultanément plusieurs produits nouveaux parmi lesquels se trouve celui que la firme s'apprête à lancer sur le marché.
bis zur tatsächlichen erteilung des patents müssen verschiedene verfahrensstufen durchlaufen werden: in der patentschrift muß die erfindung genau beschrieben werden (gesetzliche vorschrift), bei der anmeldung sind diverse formvorschriften zu erfüllen, die von land zu land verschieden sind (die vielen erfinder, die sich die hacken ablaufen mußten, um vor einem konsul unter eid zu versichern, daß sie wirklich die erfinder seien, wissen davon ein lied zu singen!); dann folgen die prüfungen durch die nationalen patentämter, die bisweilen jahre dauern, usw.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: