Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je ne veux pas attendre aussi longtemps.
ich will nicht so lange warten.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je travaillerai aussi longtemps que je vivrai.
ich werde so lange arbeiten, wie ich lebe.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conservées uniquement aussi longtemps que nécessaire;
nicht länger als notwendig aufbewahrt werden,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
_bar_ aussi longtemps \~j moins longtemps
~~] weniger
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu me haïras aussi longtemps que tu voudras.
du sollst mich so lange hassen, wie du willst.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en tout cas, peu de pme survivront aussi longtemps.
auf jeden fall werden nur wenige kmu so lange überleben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il se poursuivra aussi longtemps qu’ille faudra.
gesetzgebungsprozess einfließen müssen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aussi longtemps que nous vivons, nous devons travailler.
solange wir leben, müssen wir arbeiten.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je vous remercie tous d' être restés aussi longtemps.
ich danke ihnen allen dafür, daß sie so lange ausgehalten haben!
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je suis désolé de vous avoir fait attendre aussi longtemps.
es tut mit leid, dass ich sie so lange habe warten lassen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aussi longtemps qu'une facilité de paiement est accordée;
solange eine zahlungserleichterung bewilligt ist,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prenez trobalt aussi longtemps que votre médecin le recommande.
nehmen sie trobalt so lange ein, wie ihr arzt es ihnen empfiehlt.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aussi longtemps que je vivrai, je ne l'oublierai jamais.
solange ich lebe, werde ich ihn niemals vergessen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la planète ne peut pas se permettre d'attendre aussi longtemps.
die abstimmung über die entschließungsanträge findet heute nachmittag um 18.30 uhr statt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) aussi longtemps qu'un délai de paiement est accordé;
a) solange eine zahlungserleichterung bewilligt ist,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prenez-le aussi longtemps que votre médecin vous l’a dit.
wenden sie azarga so lange an, wie von ihrem arzt verordnet.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dans ce cas l'abattement dure aussi longtemps que l'activité exercée.
teilnehmen können personen ab 21 jahren, die arbeitslosenhilfe, arbeitslosengeld oder die zahlung für allelnerziehende seit mindestens 12 monaten beziehen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
après être restée fermée aussi longtemps, elle doit s’ouvrir rapidement.
nach einer so langen zeit der abschottung, müssen sie sich jetzt schnell öffnen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cependant, aussi longtemps que la procédure d'adhésion n'est pas clôturée
nach außen hin wird immer der eindruck erweckt, als könnten wir hier die großen neuen prioritäten setzen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aussi longtemps que le conseil n’a passtatué, l’action commune est maintenue.
solange der rat keinen beschluß gefaßt hat, bleibt die gemeinsame aktion bestehen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: