Você procurou por: soldats (Francês - Amárico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Amharic

Informações

French

soldats

Amharic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Amárico

Informações

Francês

et que nos soldats auront le dessus .

Amárico

ሰራዊቶቻችንም በእርግጥ አሸናፊዎቹ እነርሱ ናቸው ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber.

Amárico

ያን ጊዜ ወታደሮቹ የታንኳይቱን ገመድ ቈርጠው ትወድቅ ዘንድ ተዉአት።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les soldats aussi se moquaient de lui; s`approchant et lui présentant du vinaigre,

Amárico

ጭፍሮችም ደግሞ ወደ እርሱ ቀርበው ሆምጣጤም አምጥተው።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les soldats du gouverneur conduisirent jésus dans le prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte.

Amárico

በዚያን ጊዜ የገዢው ወታደሮች ኢየሱስን ወደ ገዢው ግቢ ውስጥ ወሰዱት ጭፍራውንም ሁሉ ወደ እርሱ አከማቹ።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quand il fit jour, les soldats furent dans une grande agitation, pour savoir ce que pierre était devenu.

Amárico

በነጋም ጊዜ። ጴጥሮስን ምን አግኝቶት ይሆን? ብለው በጭፍሮች ዘንድ ብዙ ሁከት ሆነ።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais un des soldats lui perça le côté avec une lance, et aussitôt il sortit du sang et de l`eau.

Amárico

ነገር ግን ከጭፍሮች አንዱ ጎኑን በጦር ወጋው፤ ወዲያውም ደምና ውኃ ወጣ።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

paul dit au centenier et aux soldats: si ces hommes ne restent pas dans le navire, vous ne pouvez être sauvés.

Amárico

ጳውሎስ ለመቶ አለቃውና ለወታደሮቹ። እነዚህ በመርከቡ ካልቆዩ እናንተ ትድኑ ዘንድ አትችሉም አላቸው።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et les établir puissamment sur terre , et faire voir à pharaon , à hâmân , et à leurs soldats , ce dont ils redoutaient .

Amárico

ለእነርሱም በምድር ላይ ልናስመች ፈርዖንንና ሃማንንም ሰራዊቶቻቸውንም ከእነሱ ይፈሩት የነበሩትን ነገር ልናሳያቸው ( እንሻለን ) ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous le saisîmes donc , ainsi que ses soldats , et les jetâmes dans le flot . regarde donc ce qu' il est advenu des injustes !

Amárico

እርሱንም ሰራዊቱንም በጥብቅ ያዝናቸው ፡ ፡ በባሕርም ውስጥ ጣልናቸው ፡ ፡ የበደለኞች መጨረሻም ፤ እንዴት እንደ ነበረ ተመልከት ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a l`instant il prit des soldats et des centeniers, et courut à eux. voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper paul.

Amárico

እርሱም ያን ጊዜ ወታደሮችን ከመቶ አለቆች ጋር ይዞ እየሮጠ ወረደባቸው፤ እነርሱም የሻለቃውንና ወታደሮችን ባዩ ጊዜ ጳውሎስን መምታት ተዉ።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les soldats furent d`avis de tuer les prisonniers, de peur que quelqu`un d`eux ne s`échappât à la nage.

Amárico

ወታደሮቹም ከእስረኞች አንድ ስንኳ ዋኝቶ እንዳያመልጥ ይገድሉአቸው ዘንድ ተማከሩ።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la nuit qui précéda le jour où hérode allait le faire comparaître, pierre, lié de deux chaînes, dormait entre deux soldats; et des sentinelles devant la porte gardaient la prison.

Amárico

ሄሮድስም ሊያወጣው ባሰበ ጊዜ፥ በዚያች ሌሊት ጴጥሮስ በሁለት ሰንሰለት ታስሮ ከሁለት ወታደሮች መካከል ተኝቶ ነበር፤ ጠባቂዎችም በደጁ ፊት ሆነው ወኅኒውን ይጠብቁ ነበር።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et il s' enfla d' orgueil sur terre ainsi que ses soldats , sans aucun droit . et ils pensèrent qu' ils ne seraient pas ramenés vers nous .

Amárico

እርሱም ሰራዊቶቹም በምድር ላይ ያለ አግባብ ኮሩ ፡ ፡ እነርሱም ወደእኛ የማይመለሱ መኾናቸውን ጠረጠሩ ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

après l`avoir saisi et jeté en prison, il le mit sous la garde de quatre escouades de quatre soldats chacune, avec l`intention de le faire comparaître devant le peuple après la pâque.

Amárico

በያዘውም ጊዜ ወደ ወኅኒ አገባው ከፋሲካም በኋላ ወደ ሕዝብ ያወጣው ዘንድ አስቦ እያንዳንዱ አራት ወታደሮች ሆነው እንዲጠብቁት ለአራት ጭፍራ ክፍል አሳልፎ ሰጠው።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quand ils étaient dans la grotte et qu' il disait à son compagnon : « ne t' afflige pas , car allah est avec nous . » allah fit alors descendre sur lui sa sérénité « sa sakîna » et le soutint de soldats ( anges ) que vous ne voyiez pas , et il abaissa ainsi la parole des mécréants , tandis que la parole d' allah eut le dessus .

Amárico

( ነቢዩን ) ባትረዱት እነዚያ የካዱት ሕዝቦች የሁለት ( ሰዎች ) ሁለተኛ ኾኖ ( ከመካ ) ባወጡት ጊዜ አላህ በእርግጥ ረድቶታል ፡ ፡ ሁለቱም በዋሻው ሳሉ ለጓደኛው አትዘን አላህ ከእኛ ጋር ነውና ባለ ጊዜ አላህም መረጋጋትን በእርሱ ላይ አወረደ ፡ ፡ ባላያችኋቸውም ሰራዊት አበረታው ፡ ፡ የእነዚያንም የካዱትን ሰዎች ቃል ዝቅተኛ አደረገ ፡ ፡ የአላህም ቃል ለእርሷ ከፍተኛ ናት ፡ ፡ አላህም አሸናፊ ጥበበኛ ነው ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,753,157 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK