Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
alors ils se mirent à supplier jésus de quitter leur territoire.
ከአገራቸውም እንዲሄድላቸው ይለምኑት ጀመር።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jésus, étant parti de là, se retira dans le territoire de tyr et de sidon.
ኢየሱስም ከዚያ ወጥቶ ወደ ጢሮስና ወደ ሲዶና አገር ሄደ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et, ayant détruit sept nations au pays de canaan, il leur en accorda le territoire comme propriété.
በከነዓንም አገር ሰባት አሕዛብን አጥፍቶ ምድራቸውን አወረሳቸው።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jésus quitta le territoire de tyr, et revint par sidon vers la mer de galilée, en traversant le pays de la décapole.
ደግሞም ከጢሮስ አገር ወጥቶ በሲዶና አልፎ አሥር ከተማ በሚባል አገር መካከል ወደ ገሊላ ባሕር መጣ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il quitta nazareth, et vint demeurer à capernaüm, située près de la mer, dans le territoire de zabulon et de nephthali,
ናዝሬትንም ትቶ በዛብሎንና በንፍታሌም አገር በባሕር አጠገብ ወደ አለችው ወደ ቅፍርናሆም መጥቶ ኖረ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lorsque jésus eut achevé ces discours, il quitta la galilée, et alla dans le territoire de la judée, au delà du jourdain.
ኢየሱስም ይህን ነገር ከፈጸመ በኋላ፥ ከገሊላ ሄዶ ወደ ይሁዳ አውራጃ ወደ ዮርዳኖስ ማዶ መጣ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alors toute la ville sortit à la rencontre de jésus; et, dès qu`ils le virent, ils le supplièrent de quitter leur territoire.
እነሆም፥ ከተማው ሁሉ ኢየሱስን ሊገናኝ ወጣ፥ ባዩትም ጊዜ ከአገራቸው እንዲሄድላቸው ለመኑት።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la phrygie, la pamphylie, l`Égypte, le territoire de la libye voisine de cyrène, et ceux qui sont venus de rome, juifs et prosélytes,
በፍርግያም በጵንፍልያም በግብፅም በቀሬናም በኩል ባሉት በሊቢያ ወረዳዎች የምንኖር፥ በሮሜም የምንቀመጥ፥ አይሁድም ወደ ይሁዲነትም የገባን፥
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et [ joseph ] dit : « assigne -moi les dépôts du territoire : je suis bon gardien et connaisseur » .
« በምድር ግምጃ ቤቶች ላይ ( ሹም ) አድርገኝ ፡ ፡ እኔ ጠባቂ አዋቂ ነኝና » አለ ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
« par allah , dirent -ils , vous savez certes que nous ne sommes pas venus pour semer la corruption sur le territoire et que nous ne sommes pas des voleurs » .
« በአላህ እንምላለን በምድር ላይ ለማጥፋት እንዳልመጣን በእርግጥ ዐውቃችኋል ፡ ፡ ሌቦችም አልነበርንም » አሉ ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ainsi avons -nous affermi ( l' autorité de ) joseph dans ce territoire et il s' y installait là où il le voulait . nous touchons de notre miséricorde qui nous voulons et ne faisons pas perdre aux hommes de bien le mérite [ de leurs œuvres ] .
እንደዚሁም ለዩሱፍ በምድር ላይ ከእርሷ በፈለገው ስፍራ የሚሰፍር ሲሆን አስመቸነው ፡ ፡ በችሮታችን የምንሻውን ሰው እንለያለን ፡ ፡ የበጎ ሠሪዎችንም ዋጋ አናጠፋም ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: