Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
avez vous mal
Ցավ
Última atualização: 2024-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avez-vous un dictionnaire ?
Դուք ունեք բառարան?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avez-vous compris toutes ces choses? -oui, répondirent-ils.
Յիսուս իր աշակերտներին ասաց. «Այս բոլորը իմացա՞ք»: Նրան ասացին՝ այո՛, Տէ՛ր:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je vous ai dit ces choses, afin qu`elles ne soient pas pour vous une occasion de chute.
«Այս բաները ասացի ձեզ, որպէսզի գայթակղութիւնից յետ մնաք:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jésus leur demanda: combien avez-vous de pains? sept, répondirent-ils.
Եւ նա հարցրեց նրանց. «Քանի՞ նկանակ հաց ունէք»: Եւ նրանք ասացին՝ եօթը:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: avez-vous un père, ou un frère?
Տէ՛ր, դու հարցրեցիր քո ծառաներին եւ ասացիր, թէ՝ «Հայր կամ եղբայր ունէ՞ք»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et jésus, connaissant leurs pensées, dit: pourquoi avez-vous de mauvaises pensées dans vos coeurs?
Եւ Յիսուս իմանալով նրանց մտածումները՝ նրանց ասաց. «Ինչո՞ւ դուք ձեր սրտերում չար բան էք խորհում.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jésus leur dit: enfants, n`avez-vous rien à manger? ils lui répondirent: non.
Յիսուս նրանց ասաց. «Տղանե՛ր, ուտելու բան չունէ՞ք»: Նրան պատասխանեցին՝ ո՛չ:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et il dit: où l`avez-vous mis? seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.
«Ո՞ւր դրիք նրան»: Նրան ասացին. «Տէ՛ր, արի՛ եւ տե՛ս»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jésus leur demanda: combien avez-vous de pains? sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.
Եւ Յիսուս նրանց ասաց. «Քանի՞ նկանակ ունէք»: Եւ նրանք ասացին՝ եօթը, եւ մի քանի ձուկ:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu le réduiras en poudre, et tu le mettras devant le témoignage, dans la tente d`assignation, où je me rencontrerai avec toi. ce sera pour vous une chose très sainte.
Դրանք մանր կ՚աղաս եւ կը դնես վկայութեան դիմաց՝ վկայութեան խորանի մէջ, ուր պիտի երեւամ քեզ: Ձեր պատրաստած այդ խունկը ձեզ համար սրբութիւնների սրբութիւն թող լինի:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
n`avez-vous pas la coupe dans laquelle boit mon seigneur, et dont il se sert pour deviner? vous avez mal fait d`agir ainsi.
Ինչո՞ւ գողացաք արծաթէ սկիհը: Չէ՞ որ դրանով էր խմում իմ տէրը եւ դրանով էր գուշակութիւն անում: Արդ, ձեր արածը չար գործ է»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ainsi les huissiers retournèrent vers les principaux sacrificateurs et les pharisiens. et ceux-ci leur dirent: pourquoi ne l`avez-vous pas amené?
Իսկ սպասաւորները վերադարձան քահանայապետների եւ փարիսեցիների մօտ. եւ սրանք նրանց ասացին. «Ինչո՞ւ նրան այստեղ չբերեցիք»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: