Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
allah est très certainement omnipotent !
həqiqətən , allah hər şeyə qadirdir .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce qui vous est promis est certainement vrai .
sizə və ’ d olunan ( qiyamət ) həqiqətdir ( mütləq vaqe olacaqdır ) .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et c' est certainement un coran noble ,
( sizə oxunan ) bu ( kəlam ) çox qiymətli qur ’ andır .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce qui vous a été promis arrivera ( certainement . )
həqiqətən , sizə vəd olunan əzab gələcəkdir .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et certainement vous en aurez des nouvelles bientôt ! »
siz onun verdiyi xəbəri ( qur ’ anda deyilənlərin doğru olduğunu ) bir müddətdən ( öləndən , yaxud qiyamət qopandan ) sonra mütləq biləcəksiniz ! ”
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quiconque obéit au messager obéit certainement à allah .
peyğəmbərə itaət edən kimsə , şübhəsiz ki , allaha itaət etmiş olur .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il y a certainement là des preuves pour des gens qui réfléchissent .
həqiqətən , bunda ağıl sahibləri üçün dəlillər vardır .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tout ce dont vous faites largesses , allah le sait certainement bien .
sizin nə xərclədiyinizi , şübhəsiz ki , allah bilir .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous avez certainement connu ceux des vôtres qui transgressèrent le sabbat .
həqiqətdə siz bilirsiniz ki , içərinizdən bə ’ zi kəslər şənbə günü ( davud zamanında şənbə günü balıq ovunun qadağan edilməsi ) haqqında olan əmrdən kənara çıxdılar .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et allah n' est certainement jamais inattentif à ce que vous faites
allah sizin etdiklərinizdən , əlbəttə , qafil deyildir !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et il a très certainement égaré un grand nombre d' entre vous .
artıq şeytan içərinizdən bir çoxlarını yoldan çıxartmışdır .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
très certainement , ton seigneur fera leur pleine rétribution à tous pour leurs œuvres ...
rəbbin , şübhəsiz ki , onların hamısına əməllərinin cəzasını verəcəkdir .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alors nous leur aurions donné certainement , de notre part , une grande récompense ,
o zaman biz də onlara Öz tərəfimizdən böyük mükafat verərdik .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
au jour de la résurrection , ton seigneur jugera certainement au sujet de ce dont ils divergeaient .
həqiqətən , rəbbin qiyamət günü ixtilafda olduqları məsələlər barəsində onların arasında hökm verəcəkdir .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et quiconque désobéit à allah et à son messager ... allah est certainement dur en punition !
allaha və onun elçisinə qarşı çıxan kimsəyə allah şiddətli əzab verər .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
très certainement il vous rassemblera au jour de la résurrection , point de doute là-dessus .
olacağına şübhə edilməyən qiyamət günü hamınızı ( bir yerə ) , əlbəttə , o toplayacaqdır .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
très certainement , elle vous viendra . [ mon seigneur ] le connaisseur de l' inconnaissable .
de : “ xeyr , qeybi bilən rəbbimə and olsun ki , o , mütləq sizi haqlayacaqdır .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et si ce n' était une parole préalable de ton seigneur , on aurait certainement tranché entre eux .
Əgər sənin rəbbinin öncə buyurduğu söz olmasaydı , onların arasında hökm verilmiş olardı .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
celui qui t' a prescrit le coran te ramènera certainement là où tu ( souhaites ) retourner .
( ya rəsulum ! ) qur ’ anı ( oxumağı və təbliğ etməyi , yaxud hökmlərinə əməl etməyi ) sənə vacib buyuran ( allah ) qayıdacağın yerə ( hicrət edərək çıxdığın məkkəyə ) səni yenə də qaytaracaqdır .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
par mon seigneur ! vous serez très certainement ressuscités ; puis vous serez certes informés de ce que vous faisiez .
de : “ bəli , rəbbimə and olsun ki , siz mütləq dirildiləcəksiniz . sonra da ( dünyada ) etdiyiniz əməllər sizə ( bir-bir ) xəbər veriləcəkdir .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: