Você procurou por: je ne t'oublierai jamais maman (Francês - Bretão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Bretão

Informações

Francês

je ne peux pas

Bretão

Última atualização: 2020-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne sais pas.

Bretão

n'ouzon ket.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne parle pas français

Bretão

Última atualização: 2023-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne parle pas allemand.

Bretão

ne gomzan ket alamaneg.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne parle pas le suédois.

Bretão

komz a ran svedeg.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne sais pas quoi faire demain !

Bretão

n’ouzon ket petra ober warc’hoazh.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne veux pas activer cette fonctionnalité pour l'instant

Bretão

nann, fellout a ra din gwelet tud kennasket e-kichen hepken evit poent

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne sais pas si vous avez pris des contacts ?

Bretão

n'ouzon ket hag-eñ oc’h bet e darempred ganto ?

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

sinon je ne vois pas trop quel serait le mécanisme.

Bretão

a-hend-all ne welan ket peseurt mont en-dro a vo.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et plus tôt encore, je ne vous le raconte même pas !

Bretão

720 km gwerzhet, 8000 reder, berzh he deus graet ar redadeg kentañ, sklaer eo.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne le fais apparaitre qu'à la fin de l'appel à la danse, un peu en surprise.

Bretão

ne'm eus lakaet e vouezh nemet e dibenn ar galv da zañsal, evit ma vefe ur souezhadenn un tamm.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne verrais pas d'inconvénient à ce que ces trois langues fassent partie de l'enseignement régulier en bretagne...

Bretão

plijout a rafe din ma vefe kelennet an teir yezh-se en deskadurezh voas e breizh...

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne sais quelles en sont les motivations profondes, mais je m’en réjouis.

Bretão

n’ouzon dare perak eo bet graet met stad zo ennon o welet an dra-se.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je t'aime plus que tout. tu es mon rayon de soleil quotidien. je ne peux plus vivre sans toi mon amour.

Bretão

Última atualização: 2021-03-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il n’y a pas un jour où je ne fais pas des centaines de collants sur un travail en cours.

Bretão

ne dremen ket un deiz hep na lakafen kantadoù a baperennoùigoù pegus war ul labour boulc’het bennak.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

excuse-moi, j'ai des problèmes de mémoire, je ne sais même plus dire si mon prénom est jacques ou jean...

Bretão

digarez-me, koll a ran ma memor, n'on ket ken evit lavaret petra eo ma anv-bihan, jakez pe yann...

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne crois pas y perdre grand-chose, d’ailleurs, de la vie du monde.

Bretão

ne gollan ket kalz a dra, ouzhpenn-se, a gav din, eus buhez an dud.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne peux que saluer avec enthousiasme le travail de ces deux collaborateurs et les féliciter pour leurs excellents textes en breton et français, les travaux cartographiques, les références des plus pointues.

Bretão

ne c'hallan nemet reiñ ma gourc'hemennoù d'an daou genlabourer evit o la­bour, o zestennoù brezhonek ha gallek savet dispar, o labour war ar c'hartennoù, o daveennoù eus ar re resisañ.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ce soir je referme le livre, je pourrais raconter encore, je ne le fais pas : ni par manque d'envie, ni par manque de souvenir, mais seulement pour rester le plus sobre possible.

Bretão

fenoz e serran al levr en-dro, traoù all a c’hallfen kontañ c’hoazh, met ne rin ket : n’eo ket abalamour d’an diouer a amzer na d’an diouer a eñvorennoù, met evit chom ar siriusañ ar gwellañ hepken.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,773,662,462 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK