Você procurou por: je ne viens pas (Francês - Bretão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Bretão

Informações

Francês

je ne peux pas

Bretão

Última atualização: 2020-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne sais pas.

Bretão

n'ouzon ket.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne parle pas français

Bretão

Última atualização: 2023-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne parle pas allemand.

Bretão

ne gomzan ket alamaneg.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne parle pas le suédois.

Bretão

komz a ran svedeg.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne comprends pas l'allemand.

Bretão

ne gomprenan ket alamaneg.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne t’oublie pas de marseille

Bretão

Última atualização: 2023-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne souhaite pas activer ma copie.

Bretão

ne'm eus ket c'hoant da weredekaat ma stumm amprou.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne sais pas si vous avez pris des contacts ?

Bretão

n'ouzon ket hag-eñ oc’h bet e darempred ganto ?

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

sinon je ne vois pas trop quel serait le mécanisme.

Bretão

a-hend-all ne welan ket peseurt mont en-dro a vo.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et plus tôt encore, je ne vous le raconte même pas !

Bretão

720 km gwerzhet, 8000 reder, berzh he deus graet ar redadeg kentañ, sklaer eo.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tant qu'à michel, que je vais quitter sans le revoir je ne doute pas de lui.

Bretão

evit michel hag emaon o vont da guitaat hep bezañ gwelet anezhañ ne'm eus tamm douetañs ebet en e geñver.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il n’y a pas un jour où je ne fais pas des centaines de collants sur un travail en cours.

Bretão

ne dremen ket un deiz hep na lakafen kantadoù a baperennoùigoù pegus war ul labour boulc’het bennak.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne crois pas y perdre grand-chose, d’ailleurs, de la vie du monde.

Bretão

ne gollan ket kalz a dra, ouzhpenn-se, a gav din, eus buhez an dud.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne sais quelles en sont les motivations profondes, mais je m’en réjouis.

Bretão

n’ouzon dare perak eo bet graet met stad zo ennon o welet an dra-se.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je t'aime plus que tout. tu es mon rayon de soleil quotidien. je ne peux plus vivre sans toi mon amour.

Bretão

Última atualização: 2021-03-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

s'il s'agit d'un discours extrémiste, comme certains le prétendent, je suis également extrémiste, mais en fait je ne le suis pas.

Bretão

ma’z eo ur brezegenn eus an tu pellañ, evel ma lavar lod, ez on eus an tu pellañ ivez, met e gwirionez n’on ket.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

excuse-moi, j'ai des problèmes de mémoire, je ne sais même plus dire si mon prénom est jacques ou jean...

Bretão

digarez-me, koll a ran ma memor, n'on ket ken evit lavaret petra eo ma anv-bihan, jakez pe yann...

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et peut-être encore plus fort: "je ne désespère pas de faire venir pioline et golmard", a indiqué le président du tc brest françois derrien.

Bretão

ha piv a oar ? « spi am eus e teuin a-benn da lakaat pioline ha golmard da zont », en deus disklêriet prezidant tc brest françois derrien.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

ce soir je referme le livre, je pourrais raconter encore, je ne le fais pas : ni par manque d'envie, ni par manque de souvenir, mais seulement pour rester le plus sobre possible.

Bretão

fenoz e serran al levr en-dro, traoù all a c’hallfen kontañ c’hoazh, met ne rin ket : n’eo ket abalamour d’an diouer a amzer na d’an diouer a eñvorennoù, met evit chom ar siriusañ ar gwellañ hepken.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,101,919 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK