A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je ne peux pas
Última atualização: 2020-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je ne sais pas.
n'ouzon ket.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je ne parle pas français
Última atualização: 2023-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je ne parle pas allemand.
ne gomzan ket alamaneg.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je ne parle pas le suédois.
komz a ran svedeg.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je ne comprends pas l'allemand.
ne gomprenan ket alamaneg.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je ne t’oublie pas de marseille
Última atualização: 2023-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je ne souhaite pas activer ma copie.
ne'm eus ket c'hoant da weredekaat ma stumm amprou.
Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je ne sais pas si vous avez pris des contacts ?
n'ouzon ket hag-eñ oc’h bet e darempred ganto ?
Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sinon je ne vois pas trop quel serait le mécanisme.
a-hend-all ne welan ket peseurt mont en-dro a vo.
Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et plus tôt encore, je ne vous le raconte même pas !
720 km gwerzhet, 8000 reder, berzh he deus graet ar redadeg kentañ, sklaer eo.
Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tant qu'à michel, que je vais quitter sans le revoir je ne doute pas de lui.
evit michel hag emaon o vont da guitaat hep bezañ gwelet anezhañ ne'm eus tamm douetañs ebet en e geñver.
Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il n’y a pas un jour où je ne fais pas des centaines de collants sur un travail en cours.
ne dremen ket un deiz hep na lakafen kantadoù a baperennoùigoù pegus war ul labour boulc’het bennak.
Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je ne crois pas y perdre grand-chose, d’ailleurs, de la vie du monde.
ne gollan ket kalz a dra, ouzhpenn-se, a gav din, eus buhez an dud.
Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je ne sais quelles en sont les motivations profondes, mais je m’en réjouis.
n’ouzon dare perak eo bet graet met stad zo ennon o welet an dra-se.
Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je t'aime plus que tout. tu es mon rayon de soleil quotidien. je ne peux plus vivre sans toi mon amour.
Última atualização: 2021-03-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
s'il s'agit d'un discours extrémiste, comme certains le prétendent, je suis également extrémiste, mais en fait je ne le suis pas.
ma’z eo ur brezegenn eus an tu pellañ, evel ma lavar lod, ez on eus an tu pellañ ivez, met e gwirionez n’on ket.
Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
excuse-moi, j'ai des problèmes de mémoire, je ne sais même plus dire si mon prénom est jacques ou jean...
digarez-me, koll a ran ma memor, n'on ket ken evit lavaret petra eo ma anv-bihan, jakez pe yann...
Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et peut-être encore plus fort: "je ne désespère pas de faire venir pioline et golmard", a indiqué le président du tc brest françois derrien.
ha piv a oar ? « spi am eus e teuin a-benn da lakaat pioline ha golmard da zont », en deus disklêriet prezidant tc brest françois derrien.
Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ce soir je referme le livre, je pourrais raconter encore, je ne le fais pas : ni par manque d'envie, ni par manque de souvenir, mais seulement pour rester le plus sobre possible.
fenoz e serran al levr en-dro, traoù all a c’hallfen kontañ c’hoazh, met ne rin ket : n’eo ket abalamour d’an diouer a amzer na d’an diouer a eñvorennoù, met evit chom ar siriusañ ar gwellañ hepken.
Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: