Você procurou por: sauvage (Francês - Bretão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Bretão

Informações

Francês

dégazage sauvage :

Bretão

tireoul skarzhet er mor :

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la bretagne sauvage

Bretão

Última atualização: 2021-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dégazage sauvage. l'attente des analyses

Bretão

tireoul skarzhet war zielfennañ

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la force de ce pays est son caractère dû à des terres arides et sauvage.

Bretão

en he feson emañ nerzh ar vro-se : un douar sec’h ha gouez eo.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les lignes vives, énergiques, associées à une palette où le noir et jaune dominent, amplifient le côté aride, rude et sauvage de la région.

Bretão

amplaet eo krinder, rustoni ha gouezoni ar c'horn-bro gant linennoù birvidik ha nerzhus zo trec'h an du hag ar melen enno.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ces différents sentiers nous mènent au cœur de la bretagne, terre sauvage tentant farouchement de préserver son mystère intact, même si les chemins sont les traces d'une nature domestiquée.

Bretão

kaset e vezomp dre ar gwenodennoù liesseurt betek kalonenn breizh, douar gouez a glask taer mirout anterin e gevrin, ha pa vefe eus ar gwenodennoù roudoù eus an natur doñvaet.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dans cette peinture typique de son époque, qui pourrait nous faire songer à un couvercle de boîte de chocolats, il a su à l'aide d'un dessin précis rendre la beauté sauvage du site.

Bretão

el livadur pennskoueriek-mañ eus e vare, hol laka a-walc'h da soñjal e golo ur voest chokolad en deus gouezet, dre un dresadenn resis, livañ kened ouez al lec'h.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c'est la saison : les jonquilles sauvages pointent leur nez, annonçant le retour des beaux jours.

Bretão

an nevezamzer zo o tostaat a-gammedoù bras ha krog eur da welet roz-kamm un tammig e pep lec’h dija.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,488,097 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK