Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ii) sauf si le propriétaire ou le capitaine a agi soit avec l’intention de provoquer un dommage, soit témérairement 10et avec conscience
ii) с изключение на случаите, когато собственикът или капитанът на кораба е действал с намерението да причини повреда или неразумно( 10)и със съзнанието, че може да
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces personnes sont néanmoins responsables lorsqu’elles ont agi intentionnellement ou témérairement et avec conscience qu’un dommage en résulterait probablement.
Въпреки това обаче посочените лица са отговорни, когато са действали с умисъл или поради самонадеяност и със съзнанието, че могат да причинят вреди.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette disposition ne s'applique pas si le propriétaire ou le capitaine a agi soit avec l'intention de provoquer un dommage, soit témérairement;
Това не се прилага, ако собственикът или капитанът са действали или с умисъл да причинят щета, или безразсъдно;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
manifestement, le rejet n’est interdit que si l’une de ces deux personnes a agi intentionnellement ou témérairement et avec conscience qu’un dommage en résulterait probablement.
Очевидно изхвърлянето е забранено, когато едно от тези две лица е действало с умисъл или поради самонадеяност и със съзнанието, че може да причини повреда.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le propriétaire n'est pas en droit de limiter sa responsabilité en vertu de la présente convention s'il est prouvé que le dommage résulte de son fait ou de son omission personnels, commis avec l'intention de provoquer un tel dommage, ou commis témérairement et avec conscience qu'un tel dommage en résulterait probablement.
По силата на настоящата конвенция собственикът на кораб няма да има право на ограничена отговорност, ако се докаже, че вредите са причинени в резултат на лично негово умишлено действие или бездействие или в следствие на неговото нехайство, въпреки че е съзнавал вероятността такива щети да бъдат нанесени.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade: