Você procurou por: abattent (Francês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Spanish

Informações

French

abattent

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Espanhol

Informações

Francês

ils abattent aussi les arbres, en egypte

Espanhol

asesinan árboles en egipto

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

d'autres pays abattent les animaux affectés par cette maladie.

Espanhol

en otros países se sacrifican los animales que contraen esa enfermedad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

les fortes pluies qui s'abattent sur le darfour aggravent les problèmes de la région.

Espanhol

las lluvias intensas agravan los problemas de darfur.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

en réaction, les autorités israéliennes abattent régulièrement ces structures ou expulsent les personnes qui y habitent.

Espanhol

en respuesta a ello, las autoridades israelíes derriban periódicamente dichas estructuras o desalojan a sus residentes.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pour les établissements agréés qui n'abattent pas plus de 75 gros bovins par semaine en moyenne annuelle,

Espanhol

cuando se trate de establecimientos autorizados que no sacrifiquen más de 75 vacunos pesados a la semana como media anual;

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la dérogation doit s'appliquer aux abattoirs qui abattent moins de 2 000 mammifères ou 300 000 volailles par an.

Espanhol

dicha excepción se aplicará a los mataderos en los que se sacrifiquen menos de 2 000 cabezas de ganado o menos de 300 000 aves de corral al año.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si un autochtone se plaint, ils l'abattent. il y a de plus en plus d'autochtones.

Espanhol

y si hay un indígena que se queja, lo echan, pues hay muchos más indígenas.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les blogs abattent les barrières de la langue qui ont toujours empêché notre connaissance de nous-mêmes en tant que région.

Espanhol

los blogs están derribando las barreras lingüísticas que siempre han obstaculizado nuestro conocimiento mutuo como una sola región.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces brigades, qui opèrent de façon très brutale, tendent généralement une embuscade à la victime qu'ils abattent sans sommation.

Espanhol

los disparos se realizan, por regla general, preparando emboscadas a la víctima sin previo aviso y utilizando fuerza excesiva.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a l'extrême, cela supposerait qu'une taxe serait imposée à ceux qui abattent des arbres et libèrent du carbone.

Espanhol

en su versión extrema, esta opción supondría gravar la explotación de los árboles y la emisión de carbono.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dans les camps de réfugiés, les enfants sont terrorisés par les balles et les missiles qui s'abattent sur leurs abris et leurs terrains de jeu.

Espanhol

los niños de los campamentos de refugiados sienten terror cuando las balas y los misiles atacan sus hogares y lugares de esparcimiento.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

556. dans les forêts de la région de tebero, dans le nord du district de masisi, des rapatriés et des ressortissants rwandais abattent du bois pour en faire du charbon.

Espanhol

556. en tebero (masisi septentrional), retornados y nacionales de rwanda talan madera y producen carbón en la selva.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avec les difficultés économiques qui s'abattent sur la population, la discrimination pourrait encore augmenter en raison de l'âpreté de la ruée sur les ressources pour survivre.

Espanhol

cabe prever que en un contexto de desafíos económicos cada vez mayores para la población, la discriminación aumentaría, ya que la pugna por los recursos para sobrevivir requerirá un esfuerzo cada vez mayor y más agotador.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ce n'est que par un multilatéralisme fondé sur des principes et efficace que nous pourrons, ensemble, résister aux tempêtes qui s'abattent sur notre civilisation des caraïbes.

Espanhol

sólo por medio de un multilateralismo basado en firmes principios y pragmático podemos enfrentar de manera colectiva las tormentas que golpean a nuestra civilización caribeña.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ce faisant, la kfor se fait pratiquement complice des calamités qui s'abattent sur la population serbe en violation flagrante des droits de l'homme dans le cadre de la campagne de nettoyage ethnique.

Espanhol

de este modo, la kfor se convierte en la práctica en cómplice del gran daño que se está infligiendo al pueblo de serbia en el contexto de una masiva y flagrante violación de los derechos humanos y una campaña de depuración étnica.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

2. les pays africains, en particulier, traversent une crise économique et sociale qui, conjuguée aux catastrophes naturelles qui s'abattent sur le continent, les rendent extrêmement vulnérables.

Espanhol

2. los países africanos, en particular, sufren una crisis económica y social que, unida a las catástrofes naturales que asolan el continente, los hace sumamente vulnerables.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

de fortes pluies s'abattent sur la colombie, dues au phénomène climatique «la niña», lequel a débuté en 2010 mais s'est poursuivi en 2011, reprenant au mois de mars et mettant le pays en alerte rouge.

Espanhol

fuertes lluvias azotan a colombia como consecuencia del fenómeno climático de la niña que comenzó desde 2010 pero que continuó en el 2011 desde marzo, poniendo en alerta roja al país.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,463,287 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK