Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
konstatējot noplūdes cēloni, tas jānorāda iekārtas dokumentācijā.
quando a causa da fuga seja identificada, esta informação deve constar dos registos dos equipamentos.
Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
842/2006 saldēšanas, gaisa kondicionēšanas un siltumsūkņu dokumentācijā jābūt noteiktai informācijai.
(1) nos termos do regulamento (ce) n.o 842/2006, os registos de equipamentos de refrigeração, ar condicionado e bombas de calor devem conter determinadas informações.
Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) Šādu iekārtu dokumentācijā jāiekļauj dati par tajās esošo fluorēto siltumnīcefekta gāzu pildījuma daudzumu.
(2) os registos dos equipamentos devem incluir informações sobre a carga de gases fluorados com efeito de estufa.
Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
punktā minēto iekārtas darbības parametru analīze dod ticamu informāciju par dokumentācijā norādītā fluorētās siltumnīcefekta gāzes pildījuma varbūtēju noplūdi.
os métodos de medição indirecta só podem ser aplicados quando os parâmetros dos equipamentos a analisar, referidos no n.o 1 do artigo 7.o, contenham informações seguras sobre a carga de gases fluorados com efeito de estufa indicada nos registos dos equipamentos e a probabilidade de fuga.
Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(3) pirms noplūžu pārbaudēm sertificētais personāls rūpīgi pārbauda iekārtas dokumentācijā esošo informāciju, lai konstatētu iespējamās līdzšinējās problēmas, un iepazīstas ar iepriekšējo pārbaužu rezultātiem.
(3) antes de proceder à detecção de fugas, o pessoal acreditado deve analisar as informações que constem dos registos do equipamento, de modo a determinar ocorrências anteriores, e consultar relatórios precedentes.
Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: