Você procurou por: embourbé (Francês - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Espanhol

Informações

Francês

embourbé

Espanhol

encenagado

Última atualização: 2012-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le développement durable est improbable, sinon impossible, si l'État est inefficace et embourbé dans des conflits.

Espanhol

el desarrollo sostenible es difícil e incluso imposible de alcanzar cuando el estado es ineficiente y se halla sumido en conflictos.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le mécanisme des nations unies pour le désarmement a été critiqué par de nombreuses personnes comme étant embourbé dans la rhétorique et perdu dans les traductions.

Espanhol

muchos han criticado el sistema de desarme diciendo que en él priman las riñas y que no hay quien se entienda.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

une fois au complet, le cep devait se mettre sérieusement à la tâche et entamer les préparatifs des élections, mais il s'est embourbé dans des différends internes.

Espanhol

aunque se esperaba que una vez constituido con todos sus integrantes, el consejo electoral comenzara inmediatamente los preparativos de las elecciones, éste se vio envuelto en luchas intestinas.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le pays est embourbé depuis si longtemps dans la crise que la question récurrente chez les observateurs est de savoir si l'actuel gouvernement de transition dépassera en durée le plus long de ses prédécesseurs élus de madagascar.

Espanhol

el país está atorado desde hace tiempo en la crisis que la pregunta recurrente entre los observadores es saber si el actual gobierno de transición tendrá más duración que sus predecesores electos de madagascar.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

bien que nous puissions constater aujourd'hui les premiers signes d'une reprise graduelle, nous ne sommes pas moins conscients du fait que le monde est encore embourbé dans les conséquences de la récession.

Espanhol

a pesar de que vemos signos de recuperación gradual, sabemos sin embargo que el mundo sigue sumido en las consecuencias de la recesión.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

elle a lu dans la presse que le processus d'amendement du code de la nationalité marocain pour permettre aux femmes de transmettre leur nationalité à leurs enfants à l'instar de ce qui se passe pour les hommes était embourbé depuis quelques années.

Espanhol

por lo que ha leído en la prensa, el proceso de modificación del código de nacionalidad de marruecos para permitir que las mujeres transmitan su nacionalidad a sus hijos en pie de igualdad con los hombres ha estado estancado durante los últimos años.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

12. la fin de la guerre froide a créé pour l'organisation de nouvelles possibilités de promouvoir la paix et la sécurité internationales, et pourtant le monde semble s'embourber tous les jours davantage dans des conflits régionaux, des affrontements ethniques et des troubles internes.

Espanhol

12. el fin de la guerra fría creó nuevas oportunidades para la promoción de la paz y la seguridad internacionales por la organización, sin embargo, el mundo parece hundirse cada vez más en los conflictos regionales, las luchas étnicas y la violencia interna.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,237,824 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK