Você procurou por: faner (Francês - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Espanhol

Informações

Francês

faner

Espanhol

henificar

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

2.1.4 ii devrait être interdit de faner dais les locaux dais lesquels se trouvent des animaux.

Espanhol

2.1.4 debería prohibirse fumar en los locales donde haya animales.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

le bourgeon fragile de la démocratie qui fleurit en afrique du sud doit être nourri avec soin, sinon il risque de se faner sur sa tige.

Espanhol

se debe alimentar con cuidado el frágil pimpollo de la democracia que está floreciendo en sudáfrica, porque de lo contrario se puede marchitar antes de madurar.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.

Espanhol

las esperanzas del nuevo milenio corren el peligro de desvanecerse porque los ideales de armonía internacional y de prosperidad global compartida siguen siendo esquivos.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

moi, je restai encore quelques minutes pour planter dans mon jardin une poignée de racines que je rapportais de la forêt et que je craignais de voir se faner en les laissant hors de terre jusqu'au lendemain.

Espanhol

yo me quedé unos minutos plantando en mi parcela del jardín unas raíces que había recogido en el bosque y que temía que se secasen si las dejaba para la mañana siguiente. terminada mi tarea, permanecí allí un breve rato aún.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

j'étais intelligent dans mon épicurisme, et je désirais prolonger le plaisir des découvertes; puis je craignais, en maniant trop librement la fleur, de voir son éclat se faner, de voir disparaître le doux charme de sa fraîcheur; je ne savais pas alors que ce n'était point une floraison passagère et qu'elle devait toujours garder son brillant éclat, comme si elle eût été taillée dans un diamant indestructible.

Espanhol

como un epicúreo deseaba experimentar el placer de tu trato con más intensidad haciéndolo poco frecuente. tenía, además, el temor de que, si manoseaba demasiado la flor, sus pétalos se ajaran, su dulce lozanía se desvaneciera. ignoraba que no se trataba de una lozanía momentánea, como la de una flor, sino de un brillo permanente, como el de una piedra preciosa.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,794,471,064 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK