Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je dois faire pour te voir alors
que debo hacer para verte entonces.
Última atualização: 2015-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je dois chanter
tengo cantar
Última atualização: 2013-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je dois partir.
necesito irme.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je dois l'aider.
debo ayudarlo.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je dois le peindre.
tengo que pintarlo.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bien, je dois partir.
bueno, debo irme.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je dois sortir maintenant.
yo debo salir ahora.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je dois manger, aussi.
yo también debo comer.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je dois aller à l'école.
tengo que ir a la escuela.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je fais bien attention à leur dire tout ce que je dois leur dire, à ne pas oublier d'informations.
me centro en las cosas que tengo que decir y la información que no debo olvidar.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je dois dire sans aucun plaisir.
admito que lo leí sin disfrutarlo.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je dois rattraper le temps perdu.
tengo que recuperar el tiempo perdido.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je dois m'efforcer d'atteindre ce résultat.
tengo que esforzarme por conseguir ese resultado.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et si le diable te fait oublier, alors, dès que tu te rappelles, ne reste pas avec les injustes.
y, si el demonio hace que te olvides, entonces, después de la amonestación, no sigas con los impíos.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le temps écoulé ne doit pas faire oublier, alors que s’estompent les souvenirs des années antérieures, tout le chemin parcouru.
a medida que se borren los recuerdos de años anteriores, el tiempo transcurrido no debería hacernos olvidar todo el camino recorrido.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais je dois souligner que l'arrêt en lui-même ne traite pas littéralement du droit à l'oubli.
pero debo subrayar que el fallo en sí mismo no es literalmente acerca del derecho al olvido.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en ce qui concerne leur droit à réparation, je dois reconnaître que la communauté internationale les a oubliées.
con respecto a su derecho a indemnización, estoy de acuerdo en que la comunidad internacional los ha olvidado.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le financement du démantèlement des réacteurs a été oublié, alors qu'il était inclus dans le troisième programme-cadre.
se ha omitido la financiación de cierre y desmantelamiento de los reactores, aunque figuraba en el tercer programa marco.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
global voices : la mauritanie et ses 3 millions d'habitants sont souvent oubliés alors qu'elle connait elle aussi des manifestations et une contestation montante.
global voices (gv): aunque el país y sus tres millones de habitantes con frecuencia no son incluídos en las noticias, mauritania también está experimentando protestas y un creciente disentimiento .
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: