Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je suis
yo soy
Última atualização: 2014-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je suis.
soy.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je suis en
mi colegio se llama colegio marlioz
Última atualização: 2022-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je suis gaza.
me llamo gaza.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je suis fort! !
¡soy muy fuerte! !
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je suis dizoli
i'm dizoli
Última atualização: 2020-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je suis désolé.
lo siento mucho.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je suis perdue!
¡estoy perdida!
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"je suis consternée.
"estoy consternada.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
je suis foudroyé ! »
¡me ha golpeado un rayo!
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"je suis footballeur...."
"soy un jugador de fútbol..."
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
je suis d'accord.
en eso estoy de acuerdo con él.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je suis malheureux et indigent, et mon coeur est blessé au dedans de moi.
yo soy pobre y necesitado, y mi corazón está herido dentro de mí
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
prière de david. Éternel, prête l`oreille, exauce-moi! car je suis malheureux et indigent.
(oración de david) inclina, oh jehovah, tu oído y escúchame; porque soy pobre y necesitado
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: