Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je viens en bus
es usted el nuevo profesor de español
Última atualização: 2023-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je viens en espagne
castellano
Última atualização: 2024-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je viens d'en parler avec le président du conseil.
(aplausos) (el parlamento aprueba la propuesta de decisión)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pour utiliser une passerelle, vous aurez besoin d'en trouver une.
para usar un puente, necesitará localizar uno.
Última atualização: 2009-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je viens d'en expliquer la raison, mais je vous présente mes excuses si nous n'avons pas été suffisamment explicites.
acabo de exponer los motivos, pero pido disculpas si hemos sido poco explícitos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dury (s). — monsieur le président, je viens d'en tendre le commissaire.
y efectivamente, se irán. es así de brutal, pero es así como funciona.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
alors, quand cela ne passe pas par une voie, il faut essayer d'en trouver une autre.
y, cuando no da resulta do por una vía, hay que intentar buscar otra.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mais, conclut-il, « on espère bien en trouver une ».
para valorar el riesgo, se observarán parámetros como la edad, el pabellón o las inmovilizaciones anteriores.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il fallait, selon eux, envisager d'étudier d'autres méthodes afin d'en trouver une qui soit viable.
propusieron que, como alternativa, se examinaran otros métodos para que se pudiera encontrar un método viable para la comparación de los dos planes.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
depuis, j'ai réfléchi à ce singulier phénomène sans en trouver une explication satisfaisante.
más tarde he reflexionado acerca de este extraño fenómeno, sin podérmelo explicar de un modo satisfactorio.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je n'ai pas de solution toute faite, mais je dis qu'il faut en trouver une, et cela rapidement. pidement.
no tengo una so lución infalible, pero digo que es preciso encontrar una, y rápidamente.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
deuxièmement, j'ai pris l'engagement que nous mettrions en œuvre les nouvelles politiques structurelles. je viens d'en parler.
delors también constituye un reto para el parlamento europeo y para las elecciones al parlamento europeo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ces différences expliquent l'absence d'une définition commune à l'échelon de l'ue, et la difficulté rencontrée pour en trouver une.
estas diferencias explican la falta de definición común a nivel de la ue y la dificultad de encontrarla.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous espérons sincèrement que les délégations travailleront dur pour en trouver une dans le temps qui reste.
esperamos sinceramente que las delegaciones se esforzarán por hallar una solución en el tiempo que queda.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on en trouve une définition encore plus détaillée dans la loi sur l'emploi.
189. en la ley del empleo figura otra definición más detallada.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il s'agit d'un problème bilatéral entre deux États souverains et, dans le cadre des conventions que je viens de mentionner, il devrait être possible de trouver une solution à ce grave problème.
por último, el consejo europeo invitó a la comisión a que, sobre la de las informaciones facilitadas por los estados miembros, presente el estudio que ha anunciado sobre las medidas adecuadas para reforzar la infraestructura que exigen los controles en las fronteras exteriores.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
on en trouve une ou deux dans chaque commune.
en cada comuna se encuentran una o dos de estas fosas.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
maintenant, sans porter préjudice à la position que je viens d'évoquer, il me semble que l'on peut examiner certains critères dans le seul but d'envisager les possibilités réelles permettant de trouver une solution à cette question qui intéresse particulièrement toutes les délégations.
ahora bien, sin perjuicio de mantener la posición que dejo apuntada, me parece que se pueden adelantar algunos criterios con el único propósito de auscultar las posibilidades efectivas de encontrar una salida a esta cuestión, en la que todas las delegaciones tienen especial interés.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avec un choix parmi une centaine de chansons, vous n'aurez aucune difficulté à en trouver une qui convient parfaitement à votre diaporama photoshow !
a continuación encontrará un enlace a la sección de audio de download.com (este enlace lleva a software de terceros, que no es creado por nero.
Última atualização: 2016-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tenter de créer ex post facto de nouvelles catégories de non-discrimination et d'en trouver une interprétation dans les pactes ne relève pas de la compétence des organes de suivi des traités et nuirait aux raisons pour lesquelles les États ont ratifié ces traités.
el intento por crear nuevas categorías de no discriminación ex post facto y de incluirlas en los propios pactos excede la competencia de los órganos de supervisión de tratados y socavaría las razones por las que los estados ratificaron esos tratados.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: