Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
leur communauté est méconnaissable.
la comunidad es una comunidad cambiada.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
son corps en était devenu totalement méconnaissable.
su cuerpo quedó completamente desfigurado.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un des corps est calciné au point d'être méconnaissable.
se encontró un cuerpo tan quemado que aun no ha podido ser identificado.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nab était méconnaissable, épuisé par la fatigue, brisé par la douleur.
nab estaba desconocido, abrumado por el cansancio, desencajado por el dolor.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ceux qui ont vu l'enfant ont indiqué que son visage était méconnaissable.
las personas que vieron al niño señalaron que el soldado le voló la cara.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la situation internationale du monde est devenue méconnaissable au cours des dix dernières années.
la situación internacional en el mundo ha cambiado más allá de lo reconocible durante los últimos diez años.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il a constaté que son fils avait le visage défiguré et qu'il était méconnaissable.
observó que la cara de su hijo estaba desfigurada y era difícil de reconocer.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela étant, cette proposition ne doit pas être modifiée au point d'être rendue méconnaissable.
sin embargo, no debería modificarse esa propuesta hasta el punto de que dejara de ser reconocible.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le milieu dans lequel la cnuced est née et auquel elle s'est accoutumée est devenu méconnaissable.
el entorno en que nació la unctad, y al que se acostumbró, se ha transformado de raíz.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le caractère agressif et aveugle de l'exploitation actuelle de ces ressources rendra rapidement le monde méconnaissable.
la actual explotación agresiva e indiscriminada de esos recursos cambiará muy pronto el mundo hasta el extremo de que pasará a ser irreconocible.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le secteur du commerce de détail, par exemple, serait méconnaissable pour quiconque ne nous a pas rendu visite depuis 10 ans.
por ejemplo, el sector de venta al por menor sería irreconocible para alguien que no nos haya visitado durante 10 años.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un témoin oculaire rapporte que, pendant sa détention, choi seong jai a été tellement torturé qu'il en était méconnaissable.
según un testigo ocular, choi seong jae fue torturado durante la reclusión hasta el punto de quedar irreconocible.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la taille des cases peut cependant être modifiée pour s'adapter à chaque cas particulier, mais sans dépasser des limites qui rendraient le certificat méconnaissable.
en cambio, el tamaño de las casillas podrá variar para adaptarse a la solicitud, aunque no tanto que el certificado resulte irreconocible.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un parent qui avait pu le voir aurait déclaré que mehmet keklik avait été tellement torturé que son visage était presque méconnaissable (13 juillet 1993).
se afirma que un familiar que pudo verlo declaró que mehmet keklik había sido torturado tan severamente que era difícil reconocer su rostro (13 de julio de 1993).
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
depuis la création des nations unies, il y a près de 50 ans, le monde a changé au point de devenir presque méconnaissable, et les problèmes internationaux sont devenus beaucoup plus complexes.
desde la fundación de las naciones unidas hace casi cinco decenios, el mundo ha cambiado tanto que es prácticamente irreconocible y los problemas internacionales se han vuelto mucho más complejos.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pour le secrétaire général, étendre le concept de > à la réponse aux catastrophes naturelles reviendrait à le solliciter au point de le rendre méconnaissable et de lui ôter toute utilité opérationnelle.
para el secretario general, ampliar el concepto de "responsabilidad de proteger " para incluir la respuesta a los desastres naturales sería extenderlo hasta un punto en que ya no sería reconocible ni tendría utilidad práctica alguna.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
de même, si le mis en examen demande à être confronté au témoin, la confrontation a lieu par l'intermédiaire d'un dispositif technique qui rendra méconnaissable la voix du témoin.
asimismo, si la persona investigada solicita un careo con el testigo, éste se llevará a cabo utilizando un dispositivo técnico que impedirá el reconocimiento de la voz del testigo.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il était méconnaissable en raison des tortures infligées par les services du drs et de la gendarmerie nationale lors de sa détention, notamment une crucifixion (ses mains et ses pieds en portaient les plaies visibles) et des sévices sexuels.
durante dicha comparecencia apenas podía tenerse en pie y estaba irreconocible debido a las torturas que le habían infligido los servicios del drs y de la gendarmería nacional durante su reclusión, particularmente una crucifixión (tenía heridas visibles en las manos y los pies) y abusos sexuales.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
145. article 303: le fait de cacher, ou de détruire au point de le rendre méconnaissable, le corps d'une victime d'un meurtre ou d'un autre acte de violence, dans l'intention d'aider celui qui a commis le crime à échapper aux recherches et à l'arrestation, est puni d'une amende ou d'une peine pouvant aller jusqu'à cinq ans d'emprisonnement.
145. toda persona que oculte o destruya el cadáver de la víctima de un asesinato o de cualquier otro acto violento, de manera que no pueda ser reconocido, con la intención de ayudar al autor de un delito a que no lo registren, apresen o detengan, será condenada a una multa o a una pena de hasta cinco años de prisión (art. 303).
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: