Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cet organe doit avant tout comprendre davantage de représentants des pays en développement.
ante todo debe incluir más representantes de los países en desarrollo.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quant à vous, monsieur aronnax, vous êtes de ceux qui peuvent tout comprendre, même le silence.
en cuanto a usted, señor aronnax… , usted es de los que pueden comprender todo, incluso el silencio.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un «journaliste» habile, non pas seulement à tout comprendre, mais à tout exécuter!
la escalera quedó definitivamente instalada el 28 de mayo, y no contaba con menos de cien escalones en aquella altura perpendicular que medía ochenta pies.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et, si vous voulez le comprendre, c`est lui qui est l`Élie qui devait venir.
y si lo queréis recibir, él es el elías que había de venir
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je pense que ce qu'il faut comprendre c'est que nous aurons seulement des résumés.
considero que lo que se convino es que sólo se harán actas resumidas.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- oui, dit milady, lord de winter, et maintenant vous devez tout comprendre, n'est-ce pas?
sí dijo milady lord de winter, y ahora debéis comprenderlo todo, ¿no es así?: buckingham permaneció ausente más de un año.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et la responsabilité signifie, avant tout, comprendre et étudier les causes afin de mettre en oeuvre des interventions préventives sur le territoire.
ahora bien, la estructura de estos recursos ha sido trastrocada, lo que ha acarreado dramáticas consecuencias económicas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
18. pour utiliser des dossiers dans un processus de justice transitionnelle, il faut avant tout comprendre comment fonctionnait l'État répressif.
18. el primer paso para utilizar expedientes en un procedimiento de la justicia de transición es entender de qué manera funcionaba el estado represivo.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: Être faciles à comprendre, c'est-à-dire aussi clairs, simples et exempts d'ambiguïté que possible;
:: comprensibles, es decir, claros, simples e inequívocos en la medida de lo posible;
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: faire avant tout comprendre aux afghans que les États-unis et la communauté internationale dans son ensemble resteront à long terme dans le pays et dans la région.
:: dar prioridad al mensaje dirigido al pueblo afgano de que los estados unidos y la comunidad internacional en general permanecerán en el país y en la región a largo plazo.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce que la société doit comprendre, c'est que les recherches internationales ont montré qu'au moins 70 % des membres de sectes dans le monde sont des femmes.
es muy importante que la sociedad comprenda que la investigación internacional indica que al menos el 70% de los miembros de sectas a nivel mundial son mujeres.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce qu'il faut bien comprendre, c'est qu'améliorer l'efficacité ne consiste pas simplement à réduire les effectifs mais plutôt à améliorer les résultats.
lo que debe puntualizarse claramente es que aumentar la eficiencia no consiste simplemente en reducir personal, sino en mejorar los resultados.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
49. ce qu'il faut bien comprendre, c'est avant tout que ni la consultation ni le consentement ne sont une fin en soi et qu'il ne s'agit pas non plus de droits autonomes.
49. un planteamiento más adecuado reconoce, en primer lugar, que ni la consulta ni el consentimiento son un fin en sí mismos, ni tampoco son derechos independientes.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce qu'il faut comprendre, c'est la manière dont les formes traditionnelles ont évolué ou se sont transformées sous l'influence complexe des technologies de la communication, des attentes, des besoins croissants, de la mondialisation des marchés qui leur ont conféré une dimension nouvelle.
pero es necesario comprender la manera cómo las formas tradicionales se han resituado, o han cambiado, en el marco complejo de los procesos de comunicación, expectativas, necesidades crecientes, globalización de mercados, en el cual finalmente han adquirido nuevas dimensiones.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cet éventail de mesures doit avant tout comprendre un engagement extraordinaire en faveur de la formation de toutes les ressources humaines; de l'accroissement des investissements dans le domaine de la recherche et du développement et du développement de la société de l'information.
dicho abanico debe incluir una extraordinaria contribución en pos de la formación de todos los recursos humanos, el in cremento de las inversiones en los ámbitos de la investigación y el desarrollo, el desarrollo de la sociedad de la información.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
25. le paragraphe 3 de l'article 6 du protocole de palerme oblige les États parties à > des personnes victimes de la traite et décline certaines de ces mesures, notamment : >.
25. en el párrafo 3 del artículo 6 del protocolo de palermo se estipula que cada estado parte "considerará la posibilidad de aplicar medidas destinadas a prever la recuperación física, psicológica y social " de las víctimas de la trata de personas y se describen algunas de esas medidas, incluidas: "a) alojamiento adecuado; b) asesoramiento e información, en particular con respecto a sus derechos jurídicos, en un idioma que las víctimas de la trata de personas puedan comprender; c) asistencia médica, psicológica y material; y d) oportunidades de empleo, educación y capacitación ".
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.