Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
voir avec perte.
consulte con pérdidas.
Última atualização: 2017-02-06
Frequência de uso: 9
Qualidade:
cela n'a rien à voir avec le protectionnisme.
Éste no tiene nada que ver con el proteccionismo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ils ont quelque chose à voir avec le scandale.
ellos tienen algo que ver con el escándalo.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il n'a rien à voir avec le calendrier social.
Ño tiene absolutamente nada que ver con el componente social.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
quatrièmement, les omd n'ont rien à voir avec le développement.
en cuarto lugar, los odm no tienen nada que ver con el desarrollo.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela n'a rien à voir avec toi.
esto no tiene nada que ver contigo.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces raisons n'ont rien à voir avec le principe de souveraineté.
todo esto no tiene nada que ver con el principio de soberanía.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce qu'il a dit n'a rien à voir avec le problème.
lo que él dijo no tiene relación con el problema.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il semble qu'il ait quelque chose à voir avec le sujet.
parece que él tiene algo que ver con el asunto.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais les mutilations génitales féminines n'ont rien à voir avec le racisme.
pero la mutilación genital femenina no tiene nada que ver con el racismo.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.
la cuestión nada tiene que ver con el derecho a la alimentación.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela n'a rien à voir avec le fait de se conformer aux critères de convergence.
es obvio que los estados miembros no pueden hacer crecer la economía cada uno por su cuenta.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
d) lorsqu'elle a à voir avec le terrorisme de quelque autre façon.
d) mantenga cualquier otro tipo de relación con el terrorismo.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais qu'est-ce que la marche des salopes a à voir avec le maroc ?
pero, ¿qué tiene que ver la marcha de putas con marruecos?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela n'a plus rien à voir avec le blanchiment des capitaux, cela relève du pire dirigisme.
agradezco las ama bles observaciones que se han hecho, en particular sobre los servicios de la comisión al respecto.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la casamance n'a rien à voir avec le sénégal aux plans historique, économique et ethnique.
casamance nada tiene que ver con el senegal en el plano histórico, económico y étnico.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le colonel masozera a affirmé que la mutinerie n’avait rien à voir avec le général ntaganda.
el coronel masozera negó cualquier relación entre el general ntaganda y el motín.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela n'a rien à voir avec le soutien et n'ouvre pas de perspectives d'avenir.
no beneficiará a europa ni a sus ciudadanos el que esos errores se repitan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
cela n'a rien à voir avec le suffrage universel intégral, car nous sommes censés représenter nos pays réciproquement.
esto nada tiene que ver con el sufragio universal íntegro, pues tenemos que representar a nuestros países recíprocamente.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le libéralisme économique n'a rien à voir avec le mot liberté, dans le sens du droit à l'existence.
«excepción» es claro; está dentro o fuera.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: