Você procurou por: ferons (Francês - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Esperanto

Informações

French

ferons

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Esperanto

Informações

Francês

nous ferons des cauchemars.

Esperanto

ni sonĝaĉos.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous le ferons avec plaisir.

Esperanto

ni plenumos ĝin kun plezuro.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tôt ou tard, nous le ferons.

Esperanto

frue aŭ malfrue ni faros ĝin.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous ferons de notre mieux.

Esperanto

ni agos kiel eble plej efike.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous ferons une exception dans ton cas.

Esperanto

ni faros escepton en via kazo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

demain nous ferons les démarches nécessaires.

Esperanto

morgaŭ ni faros la necesajn paŝojn.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

merci. nous ferons de notre mieux.

Esperanto

dankon. ni agos laŭeble.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous les ferons parler, coûte que coûte.

Esperanto

ni igos ilin paroli, kion ajn tio necesigas.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

aujourd'hui, nous ferons un grand nettoyage !

Esperanto

hodiaŭ ni faros grandan purigadon!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est ce que nous ferons, si dieu le permet.

Esperanto

kaj tion ni faros, se dio permesos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

en dépit de vos objections, nous ferons ce que nous avons décidé.

Esperanto

malgraŭ viaj obĵetoj, ni faros tion, kion ni decidis.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

que ferons-nous si maman ne nous donne pas l'argent ?

Esperanto

kion ni faros, se panjo ne donos al ni monon?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

que ferons-nous si demain la saison des pluies devait commencer ?

Esperanto

kion ni faros, se morgaŭ la pluvsezono devus komenciĝi.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous te ferons des colliers d`or, avec des points d`argent. -

Esperanto

orajn orelringojn ni faros al vi, kun argxentaj enkrustajxoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mesdames, messieurs, je vous soutiens. nous ferons certainement de cet événement un succès !

Esperanto

uloj, mi subtenas vin. ni certe sukcesigos tiun eventon!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je prends des risques, mais je pense que si nous faisons ça, nous ferons une énorme erreur.

Esperanto

mi riskas iome, sed mi opinias, ke se ni farus tion, ni grande erarus.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

vous devriez dire, au contraire: si dieu le veut, nous vivrons, et nous ferons ceci ou cela.

Esperanto

anstataux diri:se la sinjoro volos, ni vivados kaj faros cxi tion aux tion.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les fils de gad et les fils de ruben répondirent: nous ferons ce que l`Éternel a dit à tes serviteurs.

Esperanto

kaj la filoj de gad kaj la filoj de ruben respondis, dirante:kion la eternulo diris al viaj servantoj, tion ni faros.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

que ferons-nous de cet animal ? dit-elle. il va nous mordre et nous faire un bruit insupportable.

Esperanto

kion ni faros pri tiu besto? ŝi diris. Ĝi mordos nin kaj faros al ni neelteneblan bruon.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si vous dites: que mangerons-nous la septième année, puisque nous ne sèmerons point et ne ferons point nos récoltes?

Esperanto

kaj se vi diros:kion ni mangxos en la sepa jaro, kiam ni ne semos kaj ne enkolektos niajn produktajxojn?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,907,462 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK