Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et les animaux couraient et revenaient comme la foudre.
kaj la kreitajxoj kuradis tien kaj reen kiel fulmoj.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quand il les frappait de mort, ils le cherchaient, ils revenaient et se tournaient vers dieu;
kiam li estis mortiganta ilin, tiam ili lin eksercxis, returnigxis kaj fervore vokis dion;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et moïse s`irrita contre les commandants de l`armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, qui revenaient de l`expédition.
kaj moseo ekkoleris kontraux la militestroj, la milestroj kaj centestroj, kiuj venis el la milito.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle entendait jusqu’au son de sa voix ; elle voyait ce singulier petit mouvement de tête par lequel elle rejetait en arrière les cheveux vagabonds qui sans cesse lui revenaient dans les yeux ; et, comme elle écoutait ou paraissait écouter, tout s’anima autour d’elle et se peupla des étranges créatures du rêve de sa jeune sœur.
Ŝi kvazaŭ aŭdis la verajn voĉtonojn, kvazaŭ vidis tiun nur-alician kapskuon (por postenigi la vageman buklon, kiu ĉiam malgraŭ ĉio volas fali antaŭ la okuloj); kaj dum ŝi aŭskultas—aŭ ŝajnas aŭskulti—la tuta ĉirkaŭaĵo fariĝis plene posedata de tiuj strangaj sonĝvivaĵoj.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: