Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
factoring kg était tenue de payer à m-gmbh le montant nominal des créances acquises en une semaine civile.
factoring kg:n oli maksettava m-gmbh:lle kunkin kalenteriviikon aikana hankittujen saamisten nimellisarvo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les services proposés par les deux filiales vb factoring et vblf sont considérés comme des fonctions centrales de l’association également.
myös vb factoring- ja vblf-tytäryhtiöiden tuottamat palvelut katsotaan keskeisiksi yhteenliittymätoiminnoiksi.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vb factoring, une filiale détenue à 100 % par Övag, couvre la majeure partie des activités d'affacturage pour les banques coopératives.
vb factoring on Övagin kokonaan omistama tytäryhtiö, ja se hoitaa suurimman osan volksbank-pankkien myyntilaskurahoitustoiminnasta.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ce qui concerne les créances ainsi acquises, factoring kg assumait le risque de défaillance des débiteurs sans bénéficier d'un droit de recours contre m-gmbh.
velallisten laiminlyönnistä ilman takautumisoikeutta m-gmbh:ta kohtaan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
connaître les différentes formes de crédit (bancaires, documentaires, cautionnement, hypothèques, leasing, renting, factoring, etc.)
tunnettava luottolajit (pankkilainat, remburssit, takausvakuudet, kiinnitykset, leasing-toiminta, vuokraus, factoring jne.)
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Övag et ses filiales/participations, en particulier vb factoring bank aktiengesellschaft, vb leasing finanzierungsgesellschaft m.b.h. et volksbank invest kapitalanlagegesellschaft m.b.h.
rajoituksettomat ensisijaiset omat varat baselin pankkivalvontakomitean määritelmän mukaisesti (basel iii: a global regulatory framework for more resilient banks and banking systems, joulukuu 2010 (tarkistus kesäkuu 2011) http://www.bis.org/publ/bcbs189.htm).
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1. un établissement de crédit ne peut détenir une participation qualifiée dont le montant dépasse 15% de ses fonds propres dans une entreprise qui n'est ni un établissement de crédit, ni un établissement financier, ni une entreprise dont l'activité se situe dans le prolongement direct de l'activité bancaire ou relève de services auxiliaires à celle‐ci, tels le crédit-bail (leasing), l'affacturage (factoring), la gestion de fonds communs de placement, la gestion de services informatiques ou toute autre activité similaire.
1. luottolaitoksella ei saa olla määräosuutta, joka on suurempi kuin 15 prosenttia sen omista varoista sellaisessa yrityksessä, joka ei ole luottolaitos, rahoituslaitos tai yritys, joka harjoittaa toimintaa, joka on pankkipalvelujen suora jatke tai joka liittyy pankkitoimintaa sivuaviin palveluihin kuten esinevuokraus-ja myyntilaskurahoitustoimintaan, sijoitusrahastojen hoitoon, tietojenkäsittelypalvelujen hoitoon tai muihin vastaaviin liiketoimiin.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: