Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de prendre en compte les besoins individuels.
συνεκτίμησης των ατομικών αναγκών.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
permettant de prendre en compte les enseignements tirÉs
ΑΝΤΛΗΣΗΣ ∆Ι∆ΑΓΜΑΤΩΝ, ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΝΑ ΛΑΜΒΑΝΕΙ ΥΠΟΨΗ ΚΑΘΩΣ
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afin de prendre en compte les paramètres précités, la commission propose:
Για να ληφθούν υπόψη οι ανωτέρω παράμετροι, η Επιτροπή προτείνει:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il convient de prendre en compte les situations suivantes:
Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δίδεται στις ακόλουθες περιπτώσεις:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il convient de prendre en compte le type d’enseignement.
Πρέπει να λαμβάνεται υπόψη το είδος της εκπαίδευσης στην οποία συμμετέχουν οι μαθητές.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le cese préconise de prendre en compte les aspects suivants:
Η ΕΟΚΕ συνιστά την εξέταση των ακόλουθων πτυχών
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
l'importance de prendre en compte les émissions de gaz toxiques,
Πρέπει να ληφθούν υπόψη η σημασία των εκπομπών βλαβερών αερίων,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le rapport 1997 a essayé prendre en compte cet opinion du parlement.
Στην Έκθεση για το 1997 προσπαθήσαμε να ικανοποιήσουμε αυτό το αίτημα του Κοινοβουλίου.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les etats membres devraient être invités à prendre en compte cet aspect.
Τα κράτη μέλη οφείλουν να λάβουν υπόψη το θέμα αυτό.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'exploitant doit corriger la masse de base afin de prendre en compte tout bagage supplémentaire.
Ο αερομεταφορέας πρέπει να προσαρμόζει τη συνολική μάζα πτητικής λειτουργίας για να λαμβάνεται υπόψη η μάζα πρόσθετων αποσκευών.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afin de garantir cela, la ccmi énumère plusieurs éléments qu'il convient de prendre en compte.
Για το σκοπό αυτό, η ΣΕΒΜ παραθέτει ορισμένα στοιχεία που θα πρέπει να ληφθούν υπόψη.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'assiette à prendre en compte à cet effet n'excède pas 50 % du rnb de chaque État membre.
Η βάση υπολογισμού η οποία λαμβάνεται υπόψη προς τούτο δεν υπερβαίνει το 50 % του ΑΕΕ κάθε κράτους μέλους.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il convient de prendre en compte les effets potentiels sur le système nerveux central.
Θα πρέπει να ληφθούν υπόψη πιθανές επιδράσεις στο κεντρικό νευρικό σύστημα.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette recommandation doit compléter la recommandation 98/560/ce afin de prendre en compte les développements technologiques.
Η παρούσα σύσταση συμπληρώνει τη σύσταση 98/560/ΕΚ ώστε να ληφθούν υπόψη οι τεχνολογικές εξελίξεις,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-le 1er octobre 1998 afin de prendre en compte la question relative aux liaisons directes entre serveurs nationaux,
-την 1η Οκτωβρίου 1998 για να ληφθεί υπόψη το θέμα των άμεσων διασυνδέσεων με τα εθνικά κέντρα εξυπηρέτησης,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
des stratégies et des partenariats doivent être mis en œuvre afin de prendre en compte leur rôle et de soutenir leur adaptation;
Οι στρατηγικές και οι συνεργασίες πρέπει να ασχοληθούν με το ρόλο τους και να υποστηρίξουν την προσαρμογή τους·
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la commission réexamine régulièrement la liste et, le cas échéant, la modifie afin de prendre en compte des circonstances nouvelles.
Η Επιτροπή επανεξετάζει τον κατάλογο σε τακτά διαστήματα και, κατά περίπτωση, τον τροποποιεί ώστε να ληφθούν υπόψη νέες περιστάσεις.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
considérant qu'il convient de modifier cette décision afin de prendre en compte les importations de produits à base de viande;
ότι είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί η εν λόγω απόφαση, ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι εισαγωγές προϊόντων κρέατος -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cette feuille de route sera détaillée de façon plus approfondie en 2011 afin de prendre en compte les résultats des projets pilotes.
Το 2011 το εν λόγω χρονοδιάγραμμα θα τροποποιηθεί περαιτέρω με βάση τα αποτελέσματα των δοκιμαστικών σχεδίων.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2.5.1 lutter contre ces violences nécessite de prendre en compte leurs spécificités, afin de les prévenir.
2.5.1 Η καταπολέμηση αυτής της βίας πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις εν λόγω ιδιαιτερότητες τους, προκειμένου να την αποτρέψει.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: