Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
les lois du marché: choisir, c'est savoir
Τι πρέπει va γνωρίζουμε
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le code à choisir est celui qui correspond au lieu le plus précis:
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ: ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la capacité de juger et de choisir est la dernière capacité indispensable à la compréhension du monde.
Η ικανότητα κρίσης και επιλογής είναι η τελευταία απαραίτητη ικανότητα για την κατανόηση του κόσμου.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
au sein de l'union européenne, la liberté de choisir est censée être assurée par les exigences en matière d'étiquetage.
Στην ΕΕ στόχος είναι να διασφαλίζεται η ελευθερία επιλογής των καταναλωτών και των γεωργών μέσω της υποχρεωτικής σήμανσης.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est pour cette raison que la forme choisie est celle d'un règlement.
Για το λόγο αυτό επιλέγεται η μορφή του κανονισμού.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
une description des services à choisir est préparée par le directeur général et approuvée par l’assemblée des membres.
Ο γενικός διευθυντής καταρτίζει περιγραφή της υπηρεσίας προς επιλογή και η συνέλευση των μελών την εγκρίνει.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
par ailleurs, le droit de choisir, c’est d’abord assurer au consommateur la possibilité de comparer les services qui lui sont offerts.
Εξάλλου, το δικαίωμα του καταναλωτή στην επιλογή σημαίνει πρωτίστως ότι αυτός θα έχει τη δυνατότητα να συγκρίνει τις υπηρεσίες που του παρέχονται.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'instrument juridique choisi est la directive.
Ως νομικό μέσο επιλέγεται η οδηγία.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le moment choisi est tout aussi important.
Πηγές πληροφοριών:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est la raison pour laquelle le deuxième thème que j'ai choisi est "développement durable et croissance".
Για τον λόγο αυτό, το δεύτερο θέμα που επέλεξα είναι «Βιωσιμότητα και οικονομική μεγέθυνση».
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
l'approche choisie est complémentaire au principe de contrôle dans le pays d'origine.
Η επιλεγείσα προσέγγιση είναι συμπληρωματική της αρχής του ελέγχου στη χώρα προέλευσης.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'instrument choisi est le règlement car la prorogation des dérogations suppose de modifier le crr.
Επελέγη κανονισμός, διότι για την παράταση απαιτείται τροποποίηση του ΚΚΑ.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
une liste des experts externes choisis est rendue publique et régulièrement actualisée.
Ο κατάλογος των επιλεγμένων εξωτερικών εμπειρογνωμόνων δημοσιεύεται και επικαιροποιείται τακτικά.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
assurez -vous que la zone de peau que vous avez choisie est exposée.
Γυµνώστε την περιοχή που επιλέξατε.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
il est renoncé à l'exigence relative à la procédure d'approbation ex ante de la commission en ce qui concerne la sélection des projets et les adjudications réalisées par la roumanie.
Άρθρο 1Με την παρούσα γίνεται παρρέκλιση από τη διάταξη για εκ των προτέρων έγκριση από την Επιτροπή της επιλογής των έργων και της σύναψης συμβάσεων.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a l'opposé, si le terme de référence choisi est le projet normal de dimension habituelle, des conclusions trop restrictives pourraient être tirées.
Αντιθέτως, εάν ο επιλεγόμενος όρος αναφοράς είναι το κανονικό έργο συνήθων διαστάσεων, θα μπορούσαν να συναχθούν υπέρ το δέον περιοριστικά συμπεράσματα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il est renoncé à l'exigence relative à la procédure d'approbation ex ante de la commission en ce qui concerne la sélection des projets, les appels d'offres et les adjudications réalisés par la république de bulgarie.
Αίρεται η απαίτηση της εκ των προτέρων έγκρισης από την Επιτροπή της επιλογής των σχεδίων, της πρόσκλησης υποβολής προσφορών και της ανάθεσης δημοσίων έργων από τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dans cet esprit, l’instrument juridique choisi est un règlement horizontal modifiant en une seule fois l’ensemble des instruments communautaires.
Στο πνεύμα αυτό, το επιλεχθέν νομικό μέσο είναι ένας οριζόντιος κανονισμός που τροποποιεί ταυτόχρονα όλα τα κοινοτικά μέσα.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: