Você procurou por: choisir c'est renoncer (Francês - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Greek

Informações

French

choisir c'est renoncer

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Grego

Informações

Francês

les lois du marché: choisir, c'est savoir

Grego

Τι πρέπει va γνωρίζουμε

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le code à choisir est celui qui correspond au lieu le plus précis:

Grego

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ: ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la capacité de juger et de choisir est la dernière capacité indispensable à la compréhension du monde.

Grego

Η ικανότητα κρίσης και επιλογής είναι η τελευταία απαραίτητη ικανότητα για την κατανόηση του κόσμου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au sein de l'union européenne, la liberté de choisir est censée être assurée par les exigences en matière d'étiquetage.

Grego

Στην ΕΕ στόχος είναι να διασφαλίζεται η ελευθερία επιλογής των καταναλωτών και των γεωργών μέσω της υποχρεωτικής σήμανσης.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c'est pour cette raison que la forme choisie est celle d'un règlement.

Grego

Για το λόγο αυτό επιλέγεται η μορφή του κανονισμού.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

une description des services à choisir est préparée par le directeur général et approuvée par l’assemblée des membres.

Grego

Ο γενικός διευθυντής καταρτίζει περιγραφή της υπηρεσίας προς επιλογή και η συνέλευση των μελών την εγκρίνει.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

par ailleurs, le droit de choisir, c’est d’abord assurer au consommateur la possibilité de comparer les services qui lui sont offerts.

Grego

Εξάλλου, το δικαίωμα του καταναλωτή στην επιλογή σημαίνει πρωτίστως ότι αυτός θα έχει τη δυνατότητα να συγκρίνει τις υπηρεσίες που του παρέχονται.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l'instrument juridique choisi est la directive.

Grego

Ως νομικό μέσο επιλέγεται η οδηγία.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le moment choisi est tout aussi important.

Grego

Πηγές πληροφοριών:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c'est la raison pour laquelle le deuxième thème que j'ai choisi est "développement durable et croissance".

Grego

Για τον λόγο αυτό, το δεύτερο θέμα που επέλεξα είναι «Βιωσιμότητα και οικονομική μεγέθυνση».

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

l'approche choisie est complémentaire au principe de contrôle dans le pays d'origine.

Grego

Η επιλεγείσα προσέγγιση είναι συμπληρωματική της αρχής του ελέγχου στη χώρα προέλευσης.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l'instrument choisi est le règlement car la prorogation des dérogations suppose de modifier le crr.

Grego

Επελέγη κανονισμός, διότι για την παράταση απαιτείται τροποποίηση του ΚΚΑ.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

une liste des experts externes choisis est rendue publique et régulièrement actualisée.

Grego

Ο κατάλογος των επιλεγμένων εξωτερικών εμπειρογνωμόνων δημοσιεύεται και επικαιροποιείται τακτικά.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

assurez -vous que la zone de peau que vous avez choisie est exposée.

Grego

Γυµνώστε την περιοχή που επιλέξατε.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

il est renoncé à l'exigence relative à la procédure d'approbation ex ante de la commission en ce qui concerne la sélection des projets et les adjudications réalisées par la roumanie.

Grego

Άρθρο 1Με την παρούσα γίνεται παρρέκλιση από τη διάταξη για εκ των προτέρων έγκριση από την Επιτροπή της επιλογής των έργων και της σύναψης συμβάσεων.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

a l'opposé, si le terme de référence choisi est le projet normal de dimension habituelle, des conclusions trop restrictives pourraient être tirées.

Grego

Αντιθέ­τως, εάν ο επιλεγόμενος όρος αναφοράς είναι το κανονικό έργο συνήθων διαστάσεων, θα μπορού­σαν να συναχθούν υπέρ το δέον περιοριστικά συμπεράσματα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il est renoncé à l'exigence relative à la procédure d'approbation ex ante de la commission en ce qui concerne la sélection des projets, les appels d'offres et les adjudications réalisés par la république de bulgarie.

Grego

Αίρεται η απαίτηση της εκ των προτέρων έγκρισης από την Επιτροπή της επιλογής των σχεδίων, της πρόσκλησης υποβολής προσφορών και της ανάθεσης δημοσίων έργων από τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dans cet esprit, l’instrument juridique choisi est un règlement horizontal modifiant en une seule fois l’ensemble des instruments communautaires.

Grego

Στο πνεύμα αυτό, το επιλεχθέν νομικό μέσο είναι ένας οριζόντιος κανονισμός που τροποποιεί ταυτόχρονα όλα τα κοινοτικά μέσα.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,045,105,224 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK