Você procurou por: en foi de quoi, nous lui delivrons cette (Francês - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Greek

Informações

French

en foi de quoi, nous lui delivrons cette

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Grego

Informações

Francês

en foi de quoi

Grego

σε πίστωση των ανωτέρω

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

en foi de quoi, nous, prÉsident de l'universite le présent diplôme.

Grego

Με βάση τα ανωτέρω, ΕΓΩ, Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΟΥ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΠΑΡΙΣΙΩΝ- απονέμω το παρόν πτυχίο.

Última atualização: 2012-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

en foi de quoi établi pour servir et valoir ce que de droit

Grego

εκδόθηκε για να χρησιμεύει όταν και όπου απαιτείται

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

en foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente convention.

Grego

Σε πίστωση των ανωτέρω, οι υπογράφοντες, δεόντως εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν την παρούσα σύμβαση.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

en foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leur signature au présent accord.

Grego

Σε πίστωση των ανωτέρω, οι υπογράφοντες πληρεξούσιοι έθεσαν την υπογραφή τους κάτω από την παρούσα συμφωνία.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

en foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente convention.

Grego

ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ οι υπογράφοντες δεόντως εξουσιοδοτημένοι πληρεξούσιοι έθεσαν την υπογραφή τους κάτω από την παρούσα σύμβαση.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

en foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leur signature au bas du présent accord.

Grego

ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι υπογράφοντες πληρεξούσιοι έθεσαν την υπογραφή τους κάτω από την παρούσα συμφωνία.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

en foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent traité.

Grego

ΕΙΣ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩn ΑnΩΤΕΡΩ, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι υπέγραψαν την παρούσα συνθήκη.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

en foi de quoi les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent traité.

Grego

ΕΙΣ ΠΊΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι υπέγραψαν την παρούσα συνθήκη.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

en foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent acte unique européen.

Grego

ΣΕ ΠΊΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι υπέγραφαν την παρούσα Ενιαία Ευρωπαϊκή Πράξη.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

en foi de quoi les soussignés, dûment autorisés à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent protocole.

Grego

ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι από τις αντίστοιχες κυβερνήσεις τους για τον σκοπό αυτό, υπέγραψαν το παρόν Πρωτόκολλο.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

en foi de quoi les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont apposé leur signature sur le présent accord aux dates indiquées.

Grego

Εις πίστωσιν των ανωτέρω οι υπογραφόμενοι, δεόντως προς τούτο εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία κατά τις εμφαινόμενες ημερομηνίες.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

en foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont apposé leur signature à la présente convention.

Grego

ΠΡΟΣ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ οι υπογράφοντες, έχοντας λάβει τη δέουσα πληρεξουσιότητα από τις αντίστοιχες κυβερνήσεις τους για το σκοπό αυτό, υπέγραψαν την παρούσα σύμβαση.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

en foi de quoi les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent traité et l'ont revêtu de leurs sceaux.

Grego

en ΠΊΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι υπέγραψαν την παρούσα συνθήκη και επέθεσαν σ' αυτήν τις σφραγίδες τους.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

e ) les dénonciations prévues à l' article 23 . en foi de quoi , les soussignés , dûment autorisés , ont signé la présente convention .

Grego

Σε πίστωση των ανωτέρω , οι υπογράφοντες πληρεξούσιοι υπέγραψαν την παρούσα σύµßαση .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

en foi de quoi, les soussigne´s, duˆment autorise´s a` cet effet, ont appose´ leurs signatures au bas du pre´sent accord.

Grego

Εις πίστωση των ανωτέρω, οι κάτωθι πληρεξούσιοι δεόντως εξουσιοδοτημένοι προς τούτο υπέγραψαν την παρούσα Συμφωνία.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,772,882,728 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK