Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
elle doit etre indiquee separement dans le bilan ou dans l'annexe.
Αυτή θα παρουσιάζεται χωριστά στον 'Ισολογισμό η στο προσάρτημα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des tolerances de qualite et de calibre sont admises dans chaque colis pour les produits non conformes aux exigences de la categorie indiquee .
Επιτρέπονται όρια ανοχής όσον αφορά την ποιότητα και το μέγεθος σε κάθε δέμα εμπορευμάτων, για τα προϊόντα που δεν πληρούν τις προϋποθέσεις της κατηγορίας στην οποία δηλώνεται ότι ανήκουν.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des tolerances de qualite et de calibre sont admises dans chaque colis, ou dans chaque lot dans le cas des choux pommes expedies en vrac, pour les produits non conformes aux exigences de la categorie indiquee .
Ανοχές ποιότητας και μεγέθους γίνονται δεκτές για κάθε μέσο συσκευασίας ή κάθε παρτίδα σε περίπτωση φόρτωσης χύμα, για τα προϊόντα που δεν είναι σύμφωνα με τις απαιτήσεις της σχετικής κατηγορίας.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) l'exemption ci-avant indiquee est menhonnee dans l'annexe des comptes annuels de l'entreprise mere;
γ) η ανωτέρω εξαίρεση μνημονεύεται στο προσάρτημα των ενοποιημένων λογαριασμών που καταρτίζει η μητρική επιχείρηση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-75% des echantillons pour les autres parametres figurant a l'annexe.si, conformement a l'article 7 paragraphe 2, la frequence des prelevements, pour tous les parametres figurant a l'annexe a l'exception des parametres%quot% substances organo-halogenees%quot% et%quot% metaux%quot%, est inferieure a celle indiquee a l'annexe, les valeurs et remarques susmentionnees doivent etre respectees pour tous les echantillons.
2. Όταν η αρμόδια αρχή διαπιστώνει ότι η ποιότητα των υδάτων που έχουν υποδειχθεί είναι αισθητά ανώτερη από αυτήν που θα προέκυπτε από την εφαρμογή των τιμών που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 3 και των σημειώσεων που περιλαμβάνονται στις στήλες g και i του παραρτήματος, η συχνότητα των δειγματοληψιών μπορεί να μειωθεί. Εάν δεν υπάρχει καμμία ρύπανση και κανένας κίνδυνος χειροτερεύσεως της ποιότητας των υδάτων, η αντίστοιχη αρμόδια αρχή μπορεί να αποφασίσει ότι καμμία δειγματοληψία δεν είναι αναγκαία.3. Αν αποκαλυφθεί, μετά από μία δειγματοληψία, ότι μία τιμή που έχει καθορισθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 ή μία σημείωση που περιλαμβάνεται στις στήλες g ή i του παραρτήματος δεν τηρείται, η αρμόδια αρχή προσδιορίζει κατά πόσο η κατάσταση αυτή είναι τυχαίο γεγονός, συνέπεια ενός φυσικού φαινομένου ή οφείλεται σε ρύπανση, και υιοθετεί τα κατάλληλα μέτρα.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: