Você procurou por: oberlandesgericht (Francês - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Greek

Informações

French

oberlandesgericht

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Grego

Informações

Francês

oberlandesgericht düsseldorf

Grego

oberlandesgericht düsseldorf

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

oberlandesgericht wien (autriche)

Grego

oberlandesgericht wien (Αυστρία)

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

en allemagne, le oberlandesgericht,

Grego

στη Γερμανία, το «oberlandesgericht»,

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

en allemagne: le oberlandesgericht,

Grego

στη Γερμανία, στο "oberlandesgericht",

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

oberlandesgericht düsseldorf (allemagne).

Grego

oberlandesgericht düsseldorf (Γερμανία)

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

oberlandesgericht tribunal régional supérieur

Grego

- 2 - 1 - Καταγγελία

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tribunal régional supérieur (oberlandesgericht)

Grego

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΔΙΑΤΑΓΗ

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

en république fédérale d'allemagne, devant l'«oberlandesgericht»;

Grego

στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, στο «oberlandesgericht»,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

demande de décision préjudicielle oberlandesgericht stuttgart - interpretation de l'art. 11, par.

Grego

Πρότεινε να δοθεί η εξής απάντηση:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c'est dans ces conditions que l'oberlandesgericht dusseldorf a posé à la cour une question préjudicielle.

Grego

μετέφερε ορθώς το άρθρο 6 της πρώτης οδηγίας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le landgericht ayant rejeté leur demande, les intéressés ont fait appel devant 1'oberlandesgericht münchen.

Grego

Κατόπιν της απορρίψεως του αιτήματος τους από το landgericht, οι ενδιαφερόμενοι άσκησαν έφεση ενώπιον του oberlandesgericht του Μονάχου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

demande de décision préjudicielle présentée par hanseatisches oberlandesgericht le 30 mai 2006 — lämmerzahl gmbh/freie hansestadt bremen

Grego

Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το hanseatisches oberlandesgericht στις 30 Μαΐου 2006 — lämmerzahl gmbh κατά freie hansestadt bremen

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dans ces conditions, l'oberlandesgericht düsseldorf a décidé de surseoir à statuer et de poser à la cour une question préjudicielle.

Grego

Αφετέρου, το Δικαστήριο διευκρίνισε ότι, αν και η μνεία της οδηγίας 71/305/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 1971, περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης των συμβάσεοίν δημοσίων έργο)ν, αποσύρθηκε από τη δέκατη αιτιολογική σκέψη της προτάσεως της 28ης

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

l’oberlandesgericht est saisi d’un litige opposant les deux copropriétaires d’un immeuble sis à munich.

Grego

Το oberlandesgericht επελήφθη διαφοράς μεταξύ των δύο συνιδιοκτητριών ακινήτου το οποίο βρίσκεται στο Μόναχο.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

l'oberlandesgericht ayant fait droit au recours de peters contre cette décision, lancray a formé à son tour un pourvoi devant le bundesgerichtshof.

Grego

Επειδή το oberlandesgericht έκανε δεκτή την έφεση της peters κατά της αποφάσεως αυτής, η lancray άσκησε με τη σειρά της αναίρεση ενώπιον του bundesgeri chtshof.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

demande de décision préjudicielle présentée par ordonnance de l'oberlandesgericht münchen, rendue le 9 septembre 2005, dans la procédure pénale pendante contre stefan kremer

Grego

Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το oberlandesgericht münchen με απόφαση της 9ης Σεπτεμβρίου 2005 στην ποινική δίκη κατά stefan kremer

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

par ordonnance du 25 juillet 2002, l'oberlandesgericht münchen a posé une question préjudicielle relative à l'interprétation des articles 12 ce et 49 ce.

Grego

Στο πέμπτο ερώτημα

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c'est dans ces conditions que l'oberlandesgericht frankfurt am main a décidé de surseoir à statuer et de poser à la cour la question préjudicielle suivante:

Grego

Επομένιος, η ερμηνεία βάσει τΐ]ς οποία; ο όρος «καλλιεργητές» του άρθρου 14, παράγραφος 3, έκτη περίπτιοση, αφορά κάθε καλλιεργητή συνιστά προσβολή η]ς αρχής της ασφαλείας δικαίου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

"a la lumière des considérations qui précèdent, nous concluons donc en proposant à la cour de répondre comme suit aux questions posées par 1'oberlandesgericht de coblence :

Grego

"Υπό το φως των σκέψεων που αναπτύχθηκαν πιο πάνω, προτείνω, επομένως, το Δικασατήριο να απαντήσει στα ερωτήματα που υπέβαλε το oberlandesgericht του koblenz ως εξής:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

basch a formé appel devant l'oberlandesgericht innsbruck (autriche) contre la décision du landesgericht de ne pas suspendre l'ensemble de la procédure.

Grego

Θεοιρούσα ότι η basch δεν είχε καταβάλει το αντίτιμο για την πώληση εμπορευμάτων τα οποία είχαν παραδοθεί και για τα οποία είχαν εκδοθεί τιμολόγια μέχρι τον Ιούνιο του 1999, η gantner διέκοψε τις εμπορικές τους σχέσεις.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,720,559,931 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK