Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
autrement, on procédera selon le règlement.
Διαφορετικά, θα ακολουθηθεί η διαδικασία που ορίζει ο Κανονισμός.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle procédera à un suivi de la situation.
Η Επιτροπή θα παρακολουθεί την πρόοδο σε αυτόν τον τομέα.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le comité procédera, en temps utile, à
Εισηγητής ήταν ο κ. haas (Γερμανία — Διάφορες δραστηριότητες).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on procédera ensuite à l’essai dynamique.
Διεξαγωγή της δυναμικής δοκιμής.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle procédera à une évaluation globale du développement local.
Θα διεξάγει μια γενική αξιολόγηση της τοπικής ανάπτυξης.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commission procédera à un réexamen approfondi de la situation.
Η Επιτροπή θα παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς την κατάσταση.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le cas échéant, elle procédera aux ajustements qui seraient requis.
Ενδεχομένως θα προβεί στις απαιτούμενες προσαρμογές.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle procédera à une évaluation du critère d'employabilité en 2014.
Το 2014 θα προβεί σε αξιολόγηση του κριτηρίου αναφοράς για την ικανότητα επαγγελματικής ένταξης.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commission ne procédera à aucune évaluation du risque du produit.
Η Επιτροπή δεν διενεργεί αξιολόγηση κινδύνου του προϊόντος.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle procédera en 2011 au réexamen du cadre des aides d’État.
Το 2011 θα επανεξετάσει το πλαίσιο κρατικών ενισχύσεων.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le conseil procédera ultérieurement à la nomination des membres non encore désignés.
Το Συμβούλιο θα προβεί αργότερα στο διορισμό των μελών που δεν έχουν ορισθεί ακόμα.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commission procédera avant le 31 mars à l'examen de ces informations.
Η Επιτροπή θα επαληθεύσει μέχρι τις 31 Μαρτίου 1997 την ακρίβεια των διαβιβασθέντων στοιχείων.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a cette occasion, le conseil procédera à une évaluation de la réaction japonaise.
Μ' αυτή τήν ευκαιρία τό Συμβούλιο θά προβεί σέ μία εκτίμηση τών ιαπωνικών αντιδράσεων.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’eurogroupe procédera à intervalles réguliers à un examen de leur mise en œuvre.
Η Ευρωομάδα θα εξετάζει σε τακτική βάση την εφαρμογή τους.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commission donne davantage de précisions sur la façon dont elle procédera à leur appréciation approfondie.
Η Επιτροπή διευκρινίζει περαιτέρω τον τρόπο με τον οποίο θα πραγματοποιεί την αναλυτική της αξιολόγηση.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est pourquoi nous devons procédera l'élargissement auquel nous nous sommes engagés.
Στην Ευριόπη, 18 εκατομμύρια άτομα είναι χωρίς δουλειά.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il procédera régulièrement à la surveillance et à la production de rapports sur la base d'indicateurs fiables.
Το εν λόγω όργανο θα προβαίνει τακτικά στην επίβλεψη και στην παραγωγή εκθέσεων βάσει αξιόπιστων δεικτών.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans l'intervalle, la commission procédera à des évaluations périodiques de l'avancement des opérations.
Εν τω μεταξύ, η Επιτροπή θα προβαίνει σε τακτική αξιολόγηση της προόδου των ενεργειών.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le bureau d’assurance sociale ne procédera à la remise qu’après approbation de la commission.
Ο Οργανισμός Κοινωνικής Ασφάλισης δεν θα προβεί σε διαγραφή μέχρις ότου λάβει την έγκριση της Επιτροπής.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je ne peux qu'espérer que l'union européenne procédera rapidement à des modifications, à des améliorations.
Κατανοώ ότι μιλάμε για μια ανανεώσιμη πηγή.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: