Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
choisissons de tenir ce cap tous ensemble.
Ας κατευθυνθούμε μαζί προς αυτόν το στόχο.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
créer, étoffer et tenir à jour un ensemble de données commun
Ανάπτυξη, υποστήριξη και διατήρηση κοινής βάσης τεκμηρίωσης
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tenir fermement l’ensemble flacon de solvant, adaptateur et seringue.
Κρατήστε σταθερά τη διάταξη φιαλιδίου διαλύτη- προσαρμογέα- σύριγγας.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
5.5. créer, étoffer et tenir à jour un ensemble de données communobjectifs
5.5.2. Τι χρειάζεται
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je pense que nous devons en tenir compte lors de l' ensemble des débats.
Θεωρώ ότι αυτό πρέπει να το έχουμε υπόψη στην όλη διάρκεια της συζήτησης.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
il engage les États membres à tenir des banques de données qui regrouperaient l'ensemble des
Πρόταση της Επιτροπής: ΕΕ c 216 της 31.8.1990, com(90) και Δελτίο ΕΚ 7/81990, σημείο 1.3.35
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il conviendrait, en effet, de tenir compte de l'ensemble des structures portantes des avions.
Επί της αρχής της αναλογικότητας
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les enseignants devront tenir compte de l'ensemble des modules correspondant à chaque cycle de formation.
Αναλυτικό πρόγραμμα, αξιολόγηση και τίτλοι σπουδών
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tenir fermement l’ensemble flacon contenant la solution reconstituée de somavert, adaptateur pour flacon et seringue.
Κρατείστε προσεκτικά τη διάταξη του φιαλιδίου που περιέχει το ανασυσταμένο διάλυμα somavert, του προσαρμογέα και της σύριγγας.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
4. il demande à la commission de tenir compte de l'ensemble des autres points soulevés lors de la discussion.
4. Η συμβουλευτική επιτροπή ζητά από την Επιτροπή να λάβει υπόψη της όλα τα άλλα σημεία που ανέκυψαν κατά την συζήτηση.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les sols grillagés ne devraient pas être utilisés sans prévoir une zone de repos suffisamment grande pour que tous les lapins puissent y tenir ensemble.
Τα δάπεδα από συρματόπλεγμα δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται αν δεν παρέχεται μια περιοχή ανάπαυσης αρκετά μεγάλη ώστε να χωράει όλα τα κουνέλια ταυτόχρονα.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
5. le comité invite la commission à tenir compte de l'ensemble des autres points soulevés au cours de la discussion.
5. Η συμβουλευτική επιτροπή καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη όλα τα υπόλοιπα σημεία που εθίγησαν στη διάρκεια της συζήτησης.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les lignes directrices formulées dans le présent chapitre ne sont pas exhaustives et ne prétendent nullement tenir compte de l'ensemble des facteurs possibles.
Οι κατευθυντήριες γραμμές του παρόντος κεφαλαίου δεν είναι εξαντλητικές και δεν επιχειρούν να λάβουν υπόψη όλους τους πιθανούς παράγοντες.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ces efforts devront tenir compte de l’ensemble du cycle de vie et des incidences sur l’environnement qui s’y rapportent.
Οι προσπάθειες αυτές θα πρέπει να λαμβάνουν δεόντως υπόψη τους τον πλήρη κύκλο ζωής και τον σχετικό περιβαλλοντικό αντίκτυπο.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ces lignes directrices auront toutefois une portée assez large pour tenir compte des besoins de l’ensemble de membres de l’ocde et du g20.
Οι εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές θα είναι, ωστόσο, αρκετά γενικές ώστε να αντανακλούν τις ανάγκες περισσότερων μελών του ΟΟΣΑ/g20.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de même, la politique des consommateurs doit tenir compte des intérêts d'autres secteurs afin de garantir une approche cohérente de la politique communautaire dans son ensemble.
Παρόμοια, η πολιτική υπέρ των καταναλωτών πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις ανησυχίες άλλων τομέων για να εξασφαλιστεί η συνεκτική προσέγγιση στην κοινοτική πολιτική συνολικά.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
chaque taux devrait, en outre, tenir compte des impôts sur les sociétés sous-jacents payés par l'ensemble des sous-filiales.
Ο συντελεστής θα πρέπει ακόμα να λαμβάνει υπόψη τον υποκείμενο εταιρικό φόρο που καταβάλλεται από όλες της χαμηλότερης κλίμακας θυγατρικές.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
créer un ensemble de données commun au niveau de l'ue et le tenir à jour.
ανάπτυξη και διατήρηση κοινής βάσης τεκμηρίωσης σε επίπεδο ΕΕ.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
toutefois, pour parvenir à cette harmonisation, il convient non seulement de considérer les différents éléments, mais aussi de tenir compte de la structure d'ensemble de la classification.
Ωστόσο, για την επίτευξη της εναρμόνισης πρέπει να λαμβάνονται υπόψη όχι μόνο τα επιμέρους στοιχεία αλλά και η διάρθρωση της ταξινόμησης.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en tout état de cause, ce qui est octroyé sous diverses formes aux demandeurs d'asile doit tenir compte de l'ensemble des prestations dont jouissent les citoyens des etats membres.
Οπωσδήποτε, όταν χορηγούνται με διαφορετικές μορφές στους αιτούντες άσυλο πρέπει να λαμβάνεται υπόψη το σύνολο των ευεργετημάτων των οποίων απολαύουν οι πολίτες των κρατών μελών.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: