Última atualização: 2013-07-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: Wikipedia
Francês
sympt plaintes cou sf cephalees
Hebraico
tlunot o simpt'- tzavar
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia Aviso: esta concordância pode estar incorreta. Exclua-a, se este for o caso.
Francês
et tous fondirent en larmes, et, se jetant au cou de paul,
Hebraico
ויבכו כלם בכי גדול ויפלו על צוארי פולוס וינשקו לו׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia
Francês
vous circoncirez donc votre coeur, et vous ne roidirez plus votre cou.
Hebraico
ומלתם את ערלת לבבכם וערפכם לא תקשו עוד׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia
Francês
elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil.
Hebraico
ואת ערת גדיי העזים הלבישה על ידיו ועל חלקת צואריו׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia
Francês
lie-les constamment sur ton coeur, attache-les à ton cou.
Hebraico
קשרם על לבך תמיד ענדם על גרגרתך׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia
Francês
car c`est une couronne de grâce pour ta tête, et une parure pour ton cou.
Hebraico
כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתיך׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia
Francês
l`Éternel me dit: je vois que ce peuple est un peuple au cou roide.
Hebraico
ויאמר יהוה אלי לאמר ראיתי את העם הזה והנה עם קשה ערף הוא׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia
Francês
il se jeta au cou de benjamin, son frère, et pleura; et benjamin pleura sur son cou.
Hebraico
ויפל על צוארי בנימן אחיו ויבך ובנימן בכה על צואריו׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia
Francês
je te parai d`ornements: je mis des bracelets à tes mains, un collier à ton cou,
Hebraico
ואעדך עדי ואתנה צמידים על ידיך ורביד על גרונך׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia
Francês
alors hanania, le prophète, enleva le joug de dessus le cou de jérémie, le prophète, et il le brisa.
Hebraico
ויקח חנניה הנביא את המוטה מעל צואר ירמיה הנביא וישברהו׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia
Francês
en ce jour, son fardeau sera ôté de dessus ton épaule, et son joug de dessus ton cou; et la graisse fera éclater le joug.
Hebraico
והיה ביום ההוא יסור סבלו מעל שכמך ועלו מעל צוארך וחבל על מפני שמן׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia
Francês
ainsi m`a parlé l`Éternel: fais-toi des liens et des jougs, et mets-les sur ton cou.
Hebraico
כה אמר יהוה אלי עשה לך מוסרות ומטות ונתתם על צוארך׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia
Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais.OK