Você procurou por: parabole (Francês - Hebraico)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Hebraico

Informações

Francês

parabole

Hebraico

פרבולה

Última atualização: 2012-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

mais il leur dit cette parabole:

Hebraico

וידבר אליהם את המשל הזה לאמר׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

ses disciples lui demandèrent ce que signifiait cette parabole.

Hebraico

וישאלהו תלמידיו לאמר מה המשל הזה׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

vous donc, écoutez ce que signifie la parabole du semeur.

Hebraico

לכן אתם שמעו נא את משל הזורע׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

jésus leur dit cette parabole, mais ils ne comprirent pas de quoi il leur parlait.

Hebraico

המשל הזה דבר ישוע באזניהם והמה לא ידעו מה זאת אשר אמר אליהם׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

pierre, prenant la parole, lui dit: explique-nous cette parabole.

Hebraico

ויען פטרוס ויאמר אליו באר לנו את המשל הזה׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

jésus, prenant la parole, leur parla de nouveau en parabole, et il dit:

Hebraico

ויען ישוע ויסף דבר במשלים אליהם לאמר׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

il ne leur parlait point sans parabole; mais, en particulier, il expliquait tout à ses disciples.

Hebraico

ובבלי משל לא דבר אליהם והיה בהיותו עם תלמידיו לבדם יבאר להם את הכל׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

et il leur dit cette parabole: les terres d`un homme riche avaient beaucoup rapporté.

Hebraico

וישא משלו ויאמר אליהם לאמר שדה איש עשיר אחד עשה תבואה הרבה׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

jésus leur adressa une parabole, pour montrer qu`il faut toujours prier, et ne point se relâcher.

Hebraico

וגם משל דבר אליהם להתפלל תמיד ולא להתרפות׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

fils de l`homme, propose une énigme, dis une parabole à la maison d`israël!

Hebraico

בן אדם חוד חידה ומשל משל אל בית ישראל׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

pierre lui dit: seigneur, est-ce à nous, ou à tous, que tu adresses cette parabole?

Hebraico

ויאמר פטרוס אדנינו הלנו אתה אמר את המשל הזה אם גם לכל אדם׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

il adressa ensuite une parabole aux conviés, en voyant qu`ils choisissaient les premières places; et il leur dit:

Hebraico

וישא משלו אל הקרואים בראותו איך בחרו להם להסב בראש ויאמר אליהם׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

il dit encore: a quoi comparerons-nous le royaume de dieu, ou par quelle parabole le représenterons-nous?

Hebraico

ויאמר אל מה נדמה את מלכות האלהים ובאי זה משל נמשילנה׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

il dit encore cette parabole, en vue de certaines personnes se persuadant qu`elles étaient justes, et ne faisant aucun cas des autres:

Hebraico

ויוסף וישא משלו אל אנשים בטחים בנפשם כי צדיקים המה ואחרים נבזים בעיניהם ויאמר׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

il leur proposa une autre parabole, et il dit: le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé qu`un homme a pris et semé dans son champ.

Hebraico

וישם לפניהם משל אחר לאמר מלכות השמים דומה לגרגר של חרדל אשר לקחו איש ויזרעהו בשדהו׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

il dit aussi cette parabole: un homme avait un figuier planté dans sa vigne. il vint pour y chercher du fruit, et il n`en trouva point.

Hebraico

וישא משלו ויאמר איש אחד היתה לו תאנה נטועה בכרמו ויבא לבקש בה פרי ולא מצא׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

les principaux sacrificateurs et les scribes cherchèrent à mettre la main sur lui à l`heure même, mais ils craignirent le peuple. ils avaient compris que c`était pour eux que jésus avait dit cette parabole.

Hebraico

ויבקשו הכהנים הגדולים והסופרים לשלח בו את ידם בעת ההיא וייראו מפני העם כי ידעו אשר עליהם דבר את המשל הזה׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète: j`ouvrirai ma bouche en paraboles, je publierai des choses cachées depuis la création du monde.

Hebraico

למלאת את אשר דבר הנביא לאמר אפתחה במשל פי אביעה חידות מני קדם׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,794,277,755 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK