Você procurou por: richesse (Francês - Hebraico)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Hebraico

Informações

Francês

richesse

Hebraico

עושר

Última atualização: 2014-11-24
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

car la richesse ne dure pas toujours, ni une couronne éternellement.

Hebraico

כי לא לעולם חסן ואם נזר לדור דור׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

avec moi sont la richesse et la gloire, les biens durables et la justice.

Hebraico

עשר וכבוד אתי הון עתק וצדקה׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

dans sa droite est une longue vie; dans sa gauche, la richesse et la gloire.

Hebraico

ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

au jour de la colère, la richesse ne sert à rien; mais la justice délivre de la mort.

Hebraico

לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

la richesse est une couronne pour les sages; la folie des insensés est toujours de la folie.

Hebraico

עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

en lui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés, selon la richesse de sa grâce,

Hebraico

אשר בו לנו הפדיום בדמו וסליחת הפשעים כרב חסדו׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse. tu seras errant et vagabond sur la terre.

Hebraico

כי תעבד את האדמה לא תסף תת כחה לך נע ונד תהיה בארץ׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

afin de montrer dans les siècles à venir l`infinie richesse de sa grâce par sa bonté envers nous en jésus christ.

Hebraico

להראות בדרות הבאים את גדלת עשר חסדו בטובתו עלינו במשיח ישוע׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

les navires de tarsis naviguaient pour ton commerce; tu étais au comble de la richesse et de la gloire, au coeur des mers.

Hebraico

אניות תרשיש שרותיך מערבך ותמלאי ותכבדי מאד בלב ימים׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

il mourut dans une heureuse vieillesse, rassasié de jours, de richesse et de gloire. et salomon, son fils, régna à sa place.

Hebraico

וימת בשיבה טובה שבע ימים עשר וכבוד וימלך שלמה בנו תחתיו׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

regardant l`opprobre de christ comme une richesse plus grande que les trésors de l`Égypte, car il avait les yeux fixés sur la rémunération.

Hebraico

בחשבו את חרפת המשיח לעשר גדול מאצרות מצרים כי הביט אל הגמול׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

il montra la splendide richesse de son royaume et l`éclatante magnificence de sa grandeur pendant nombre de jours, pendant cent quatre-vingts jours.

Hebraico

בהראתו את עשר כבוד מלכותו ואת יקר תפארת גדולתו ימים רבים שמונים ומאת יום׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

afin qu`il vous donne, selon la richesse de sa gloire, d`être puissamment fortifiés par son esprit dans l`homme intérieur,

Hebraico

לתת לכם לפי עשר כבודו להתחזק בגבורה על ידי רוחו לאדם הפנימי׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

ainsi parle l`Éternel: que le sage ne se glorifie pas de sa sagesse, que le fort ne se glorifie pas de sa force, que le riche ne se glorifie pas de sa richesse.

Hebraico

כה אמר יהוה אל יתהלל חכם בחכמתו ואל יתהלל הגבור בגבורתו אל יתהלל עשיר בעשרו׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

c`est pourquoi le séjour de morts ouvre sa bouche, Élargit sa gueule outre mesure; alors descendent la magnificence et la richesse de sion, et sa foule bruyante et joyeuse.

Hebraico

לכן הרחיבה שאול נפשה ופערה פיה לבלי חק וירד הדרה והמונה ושאונה ועלז בה׃

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

richesses

Hebraico

עושר

Última atualização: 2012-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,715,263,081 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK