Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bousculé
weggeschoven
Última atualização: 2016-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est évidemment l'euro qui a bousculé les habitudes.
de euro heeft bij dit alles een sleutelrol gespeeld.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en 1957, un parlement élu au suffrage universel aurait trop bousculé les mentalités.
als men in 1957 al een parlement bij algemeen kiesrecht verkozen zou hebben, dan zou dal als een te grote schok aangekomen zijn.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on a bousculé et bafoué une fois de plus la commission du règlement, de la vérification des
ondanks het feit dat het vraagstuk van de wijziging van het reglement langer dan een jaar aanhangig was in de
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le calendrier des ministres qui redevenaient les maîtres du jeu fut bousculé pour que prit fin une trop longue attente.
de agenda van de ministers die op nieuw het spel beheersten werd aangepast om het al te lange wachten te bekorten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'argument est frêle, aussitôt bousculé par celui d'une charité bien ordonnée.
wat betreft de akkoorden inzake handelspolitiek moeten de onderhandelaars blijven eisen dat de handelspolitiek tot de exclusieve bevoegdheid van de lid-staten behoort.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette loi a sérieusement bousculé l' harmonie ethnique traditionnelle en côte-d' ivoire.
die wet had tot gevolg dat de traditionele etnische harmonie in ivoorkust ernstig werd verstoord.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dans les trente dernières années, notre société s'est emballée et les progrès techniques et scientifiques ont bousculé tous les secteurs de la vie.
de laatste dertig jaar is onze maatschappij op hol geslagen en de technische en wetenschappelijke vooruitgang heeft alle sectoren van het leven veranderd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beumer l'occasion d'étudier ce projet en profondeur et désireraient que le calendrier normal prévu pour juillet ne soit pas bousculé.
voorstellen van de commissie van de europese gemeenschappen aan de raad voor:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le comité ne peut donc se plaindre d'avoir été bousculé, de même qu'il doit se garder de revenir sur les positions prises antérieurement.
het comité moet dan ook niet klagen dat het tot haastwerk wordt gedwongen of terugkomen van eerder geformuleerde standpunten.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il semble que des rebelles syriens aient bousculé des troupes loyales au président bachar al-assad et se soient procuré des images vidéo de possibles conseillers militaires iraniens au travail avec les syriens.
waarschijnlijk hebben syrische rebellen troepen overvallen die loyaal zijn aan president bashar al-assad en filmbeelden te pakken gekregen van ogenschijnlijk iraanse militaire adviseurs die samenwerken met syriërs.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andriessen l'ampleur des montants impliqués auraient bousculé d'autres postes prévus au budget ou, du moins, en auraient limité la croissance.
andriessen andere produkten die op het ogenblik of in deze tijd van het jaar in met name het zuiden van de gemeenschap uit de markt worden genomen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et avec un programme comme le vôtre, vous voudriez en plus que nous acceptions d'être bousculés sans réagir?
ik doel hierbij op de buitenlandse politiek, het
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bousculer
wegschuiven
Última atualização: 2016-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: