Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
comment aller plus loin?
hoe vooruitgaan ?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comment aller de l'avant
de weg die voor ons ligt
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comment aller au-delà des slogans et assurer que la stratégie de lisbonne soit effectivement mise en œuvre?
aan de vooravond van de voorjaarstop in maart 2004 zei eesc-voorzitter briesch het in nog duidelijkere bewoordingen:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et en cette matière, la question politique est, naturellement, de savoir comment aller de l'avant.
en wat dat betreft is de poütieke vraag natuurlijk: hoe moet het verder.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commission examinera comment aller à la rencontre des problèmes de stockage de céréales que connaissent certaines régions de la communauté.
de commissie zal onderzoeken hoe zij de problemen met de opslag van graan in bepaalde regio's van de gemeenschap kan ondervangen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d'où la question qu'ont posé quasi tous les intervenants, à savoir comment aller de l'avant à ce moment ?
de commissie heeft dat gedaan. deze verklaring werd reeds herhaald.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
juste avant d’aller vous coucher, placez votre seconde dose près de votre lit.
zet net voordat u gaat slapen de tweede dosis naast uw bed.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devant la porte, vous pouvez aller vous détendre sur votre terrasse équipée de deux chaises longues.
voor de deur kun je gaan ontspannen op je terras met twee ligstoelen.
Última atualização: 2015-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d en discutant de l'interaction entre commerce et politique de la concurrence, en vue de déterminer comment aller de l'avant;
d door de interactie tussen handel en mededingingsbeleid te bestuderen, ten einde na te gaan hoe wij hier verder moeten gaan;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne pas appliquer ce médicament immédiatement après avoir pris une douche et moins de 2 heures avant d'aller vous coucher.
breng dit geneesmiddel niet meteen aan na het douchen of minder dan 2 uur voordat u gaat slapen.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces divers éléments forment une sorte de contrat et si celuici se fragmente, on peut se demander comment aller de l'avant si l'on doit considérer chaque élément individuellement.
ik geloof veeleer dat elk geval op zijn eigen merites moet worden bekeken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
après avoir pris hetlioz, vous devez vous tenir prêt à aller vous coucher et ne pratiquer que des activités que vous feriez normalement avant d'aller vous coucher.
als u hetlioz heeft ingenomen, dient u zich klaar te maken om naar bed te gaan en alleen activiteiten uit te voeren die u normaal gesproken uitvoert voor u naar bed gaat.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- et si l’on vous priait d’aller vous poster à l’affût malgré le froid et la nuit, vous iriez sans faire une réflexion?
"en als men u verzocht om, in weerwil van de koude en de duisternis, op den loer te gaan staan, zoudt gij dan zonder bedenken gaan?"
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
m. ortoli nous dit alors: “il faut y aller, vous devez les aider et rassembler et préparer les dossiers sur tous les produits, etc.”
de heer ortoli heeft ons toen gezegd: „u moet daarheen en u moet ze helpen dossiers op te stellen over alle producten enzovoort”.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les États membres et la communauté devraient élaborer et publier des orientations sur les marchés publics expliquant comment aller au-delà du principe d’attribution du marché au soumissionnaire le moins disant pour les biens intermédiaires durables, dans le respect des directives sur les marchés publics.
de lidstaten en de gemeenschap zouden richtsnoeren voor openbare aanbestedingen moeten ontwikkelen en publiceren zodat bij aanbestedingen niet alleen wordt nagegaan welk product het goedkoopst is maar ook meer duurzame goederen uit een hogere prijsklasse in aanmerking komen.”
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est avec une pro fonde conviction que j'appuie ce projet et s'il s'avérait que les ministres de l'éducatiion ne pro gressent pas suffisamment, nous envisagerions comment aller plus loin.
met heel mijn overtuiging steun ik dat en indien zou blijken dat er geen voldoende vooruitgang komt bij de ministers van onderwijs zullen we overwegen hoe we meer vooruitgang kunnen boeken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les États membres et l’ue devraient préparer et publier des orientations sur les marchés publics expliquant comment aller au-delà du principe d’attribution du marché au soumissionnaire le moins disant pour les biens intermédiaires durables, dans le respect des directives sur les marchés publics.
de lidstaten en de eu zouden richtsnoeren voor openbare aanbestedingen moeten ontwikkelen zodat bij aanbestedingen op grond van de richtlijnen inzake overheidsopdrachten niet in de eerste plaats voor het goedkoopste product wordt geopteerd, maar veeleer voor duurzamere goederen.”
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comment et quand prendre ce médicament? • ce médicament est à prendre par voie orale • vous devez avaler les gélules de thalidomide celgene entières, de préférence avec de l’eau. • ne cassez pas les gélules et ne les mâchez pas • prenez les gélules une fois par jour, avant d’aller vous coucher pour éviter la somnolence au cours de la journée.
dit maakt het minder waarschijnlijk dat u op andere momenten in slaap valt.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.