Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ne pas confondre avec comptabilité publique.
mt 0436 uitvoerende macht en overheidsadministratie bt1 administratieve organisatie
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne pas confondre avec politique des salaires.
(6031) produktie, lokalisatie van de landbouw
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il ne faut pas le confondre avec le conseil européen.
de raad van ministers mag niet worden verward met de europese raad, die tenminste twee keer per jaar bijeenkomt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le nom de fantaisie ne peut se confondre avec la dénomination commune;
bij gebruik van een fantasienaam mag geen verwarring ontstaan met de algemene benaming;
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
cependant, cela ne saurait se confondre avec les activités de r & d.
maar bij nader inzien blijkt achter de fabricage van kettingen een complexiteit schuil te gaan, waardoor het produktieproces en zelfs het produkt moeilijk te kopiëren zijn.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
il ne faut pas le confondre avec le conseil européen.der mødes mindst to
hier, kijk eens op bladzijde 4. uit deanalyses blijkt dat de geloosde stoffenafkomstig zijn van fimoil en niet vancarimas. de onbekende die jou demonsters heeft gegeven, wou je op hetgoede spoor brengen. maar waarom?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en quatrième place, notons la patience, à ne pas confondre avec la passivité.
- het eesv is een zeer soepele formule : de voorwaarden voor oprichting zijn niet erg dwingend (er is b.v. geen minimum kapitaal vereist) en de leden van een dergelijke groepering kunnen haar organiseren zoals zij willen, met andere woorden : zij beschikt over een ruime mate van autonomie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
là cependant s'arrêtaient les signes qui pouvaient la faire confondre avec une grande dame.
zij was een bekoorlijke vrouw van vijf of zes en twintig jaar, een brunette, met blauwe oogen, een klein wipneusje, schitterend witte tanden en rozerood, als opaal schitterend vel.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chacun se laissait pour ainsi dire glisser sur le talus du mont pour se mieux confondre avec lui.
allen lieten zich om zoo te zeggen langs de glooijing van den berg afzakken om beter onzigtbaar te zijn.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(*) a ne pas confondre avec certaines colorations de la couche isolante inhérentes au processus de fabrication.
(*) niet te verwarren met bepaalde verkleuringen van de isolatielaag, die eigen zijn aan het fabricageproces.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il ne faudrait donc pas la confondre avec cette proposition-ci portant essentiellement sur des déchets non dangereux.
dat dient gerespecteerd te worden en uitvoer is dan niet toegestaan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
trouble de la coloration de la peau (ne pas confondre avec la jaunisse - voir ci-dessous)
pigmentstoornis (niet te verwarren met geelzucht – zie hieronder)
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la réalisation de cette transparence au niveau budgétaire n'est cependant pas à confondre avec la réalisation de la complémentarité.
het tot stand brengen van deze doorzichtigheid in de begroting mag evenwel niet worden verward met het tot stand brengen van de complementariteit.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la priorité doit être désormais donnée aux victimes du génocide, que nous veillerons à ne pas confondre avec les coupables de cette tragédie.
de prioriteit moet voortaan gaan naar de slachtoffers van de genocide, die we zeker niet mogen verwarren met de schuldigen van deze tragedie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la publicité est une activité économique extrêmement cou rante qu'il ne faut pas confondre avec la liberté d'expression.
toch is deze reclamewetgeving als zodanig een manier om een level play ing field, zoals dat zo mooi heet, voor de reclame-uitingen voor tabakproducten te creëren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
autant dire que cette dérogation ne concerne que des cas exceptionnels qu'il serait erroné de confondre avec les marques com munautaires notoires.
in deze bepaling wordt de omvang van de bescherming afgebakend, die aan gemeenschapsmerken is
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je tire la sonnette d'alarme: le cadre souple et clair n'est pas à confondre avec les règles de sécurité.
ik wil - en de rapporteur heeft dat ook al gedaan -, u wijzen op het verslag van de task farce educatieve multimedia en software.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bt1 gestion du personnel rt conditions d'admission rt nomination rt s6lection reconnaissance des qual i fications confondre avec' röpötition'rendement
bt1 autoritaireopvoeding bt2 theorie van opvoeding en onderwijs bt3 educatiewetenschappen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela permet de suivre la trace des chevaux qui s’écartent de la station, et de ne point la confondre avec d’autres.»
"daardoor kan men de paarden nagaan, die van het station wegloopen, zonder ze met andere te verwarren."
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
de plus, les révisions ont souvent été complexes à négocier et ont eu tendance à se confondre avec la procédure budgétaire, réduisant ainsi leur caractère d'encadrement à moyen terme.
bovendien verliepen de onderhandelingen over de herzieningen vaak moeizaam en tegelijk met de begrotingsprocedure, hetgeen afbreuk deed aan het middellange-termijnkarakter van de financiële vooruitzichten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: