Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
instaurer un système volontaire de réinstallation pour aider les pays tiers hébergeant de larges populations de réfugiés,
de invoering van een systeem van vrijwillige hervestiging ter ondersteuning van derde landen met grote vluchtelingenpopulaties;
les serveurs hébergeant le contenu publicitaire peuvent être situés dans un autre État membre ou dans des pays tiers.
servers die als host voor de reclame-inhoud fungeren, kunnen in andere lidstaten of in derde landen gevestigd zijn.
les moyens appropriés de désinsectisation soient utilisés dans les bâtiments hébergeant les équidés et aux abords de ces bâtiments;
passende insectenverdelgingsmiddelen worden gebruikt in en rond de gebouwen waarin de paardachtigen zijn ondergebracht;
c'est pourquoi il importe de prévoir des méthodes permettant de réduire le bruit dans les installations hébergeant les chiens.
daarom is het van belang te onderzoeken of er methoden kunnen worden toegepast om het geluidsniveau in hondenverblijven te verminderen.
les installations hébergeant des poissons ainsi que les canalisations qu'elles comportent devraient être nettoyées et désinfectées quand cela est approprié.
de installaties voor het houden van vissen, met inbegrip van de bijbehorende leidingen, dienen naar behoefte te worden gereinigd en gedesinfecteerd.
la sanction prévue à l'alinéa précédent n'est pas applicable aux établissements hébergeant des personnes handicapées très nécessiteuses de soins.
de in vorig lid vermelde sanctie is niet van toepassing op voorzieningen die zwaar zorgbehoevende personen met een handicap opnemen.
2° 600 eur par place subventionnée pour les maisons d'accueil hébergeant des hommes ou femmes accompagnés d'enfant.
2° 600 eur per gesubsidieerde plaats voor opvangtehuizen die mannen of vrouwen onderbrengen die vergezeld zijn van kinderen.
dans la plupart des cas, l'eau devrait être introduite dans les aquariums hébergeant des poissons de stade postlarvaire au niveau de la surface, dans un coin.
bij leefruimten met postlarvale vissen verdient het in de meeste gevallen de voorkeur het instromende water onder een bepaalde hoek naar het wateroppervlak te richten.
le collège réuni, vu l'ordonnance du 20 février 1992 relative aux établissements hébergeant des personnes âgées, notamment l'article 4;
het verenigd college, gelet op de ordonnantie van 20 februari 1992 betreffende inrichtingen die bejaarden huisvesten, inzonderheid op artikel 4;
la mise en place de moyens appropriés de désinfection aux entrées et sorties des bâtiments hébergeant des volailles, ainsi qu'à celles de l'exploitation;
wordt gezorgd voor de nodige ontsmettingsvoorzieningen bij de in- en uitgangen van de gebouwen waar het pluimvee is gehuisvest, en van het bedrijf zelf;
notez que si vous désirez installer un système d'exploitation dans un volume hébergeant une partition cachée, alors l'intégralité du disque système ne pourra pas être chiffré avec une seule clé.
indien u een operating systeem wilt installeren in een verborgen volume dat is gehuisvest in een partitie kunt u de gehele systeemschijf niet coderen met gebruik van één enkele sleutel.
l'institut de recherches sociales a publié en 1982 un rapport sur la nécessité d'aider les familles hébergeant des enfants psychiquement handicapés, et d'alléger leur tâche.
door het instituut voor sociaal onderzoek werd in 1982 een verslag gepubliceerd waarin gewezen wordt op de noodzaak tot bijstandsverlening aan gezinnen met thuisver-blij vende mentaal gehandicapte kinderen en tot het verlichten van de taak van deze gezinnen.
depuis le 29 mai 1995, le conseil occupe le bâtiment "justus lipsius", comprenant une partie "conférences" et une partie "bureaux" hébergeant son secrétariat-général.
sinds 29 mei 1995 is de raad gehuisvest in het justus lipsiusgebouw, dat een conferentiegedeelte omvat en een kantoorgedeelte voor het secretariaat-generaal.