Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il ne faut pas s' en effrayer.
dit mag ons niet afschrikken.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mais il ne faut pas s’arrêter là.
maar er moeten nog veel inspanningen geleverd worden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il ne faut pas l'oublier.
dat mogen we niet vergeten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 7
Qualidade:
il ne faut pas s' attendre à ce que le processus se renverse dans les années à venir.
zowel qua omvang als betekenis zullen deze communautaire activiteiten ook de komende jaren niet afnemen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il ne faut pas le cacher.
dat zou niemand mogen ontgaan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ce qu'il· ne faut pas faire
wat men niet moet doen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il ne faut pas aller trop vite.
dus ga je stap voor stap te werk.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il ne faut pas s' arrêter là, nous devons continuer.
wij mogen nu niet aarzelen, maar moeten verdergaan.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il ne faut pas non plus l'oublier!
het is in die geest dat wij twee amendementen hebben ingediend op het verslag van de heer van der lek, een verslag dat onze volledige steun krijgt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il ne faut pas s' arrêter au seul concept de pollution.
de term vervuiling is geen eenduidig begrip.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il ne faut pas se faire d'illusion.
men moet zich daarbij echter niet blindstaren op die façade.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j' espère qu' il ne faut pas s' attendre à un retard comparable dans la mise en oeuvre de ce service vital.
ik hoop dat dit niet het geval zal zijn bij deze uitermate belangrijke eenheid.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il faut discuter, il ne faut pas menacer.
ik begrijp volkomen de bezorgdheid die aan de basis ligt van de vragen die ons worden gesteld, maar u zult beslist begrijpen dat ik daarop namens de raad geen pasklaar antwoord kan geven.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il ne faut pas qu'il devienne pratique courante.
daarom bevestigen wij onze steun voor deze resolutie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il ne faut pas s' attendre à ce que les aides au développement rural, avec toutes ses restrictions, puissent pallier ces défauts.
het valt niet te verwachten dat de steunregelingen voor plattelandsontwikkeling- met al hun beperkingen- de ontstane leemten zullen kunnen ondervangen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il ne faut pas nécessairement reprocher l'unilatéralisme américain.
het terrorisme financiert.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il ne faut pas s' entêter avec le petit jeu de l' exposé des motifs.
de rapporteur dient dan in de toelichting niet te volharden in zijn of haar standpunt.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
toutes les expériences confirment cependant qu' en matière de droits de l' homme, il ne faut pas s' attendre à un trickle-down effect.
de ervaring heeft ons geleerd dat men echt niet hoeft te rekenen op een trickle-down effect als het om mensenrechten gaat.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mais cela ne suffit pas; il ne faut pas s' arrêter aux frontières de l' europe.
dit is echter onvoldoende, want de mensenrechten gaan verder dan de grenzen van europa.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
toutefois, compte tenu des contraintes techniques liées à ce dossier, il ne faut pas s' attendre à ce que ces propositions soient présentées avant quelques mois.
gezien de technische aspecten die aan dit dossier verbonden zijn, valt het te verwachten dat deze voorstellen pas over enkele maanden zullen worden ingediend.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade: