Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je suis amoureuse de toi.
ik ben verliefd op jou.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la plupart des gens pensent que je suis fou.
de meeste mensen denken dat ik gek ben.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je le regrette, et je suis donc contrainte de lire le texte préparé en allemand par mon collègue, m. wulf-mathies.
dat spijt mij zeer, en ik ben daarom gedwongen de tekst die mijn collega wulf-mathies heeft voorbereid, in het duits voor te lezen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
maintenant que je vous ai dit cela dans votre langue, je suis au regret de devoir poursuivre en allemand, je vous prie donc de mettre vos écouteurs.
nu ik dit in uw taal gezegd heb, moet ik helaas verdergaan in het duits, dus wil ik u vragen uw koptelefoon op te zetten.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
collègues, je suis allé chercher les documents: ceuxci ne sont disponibles qu'en français, en anglais et en allemand.
of de unie in staat is de uitbreiding te realiseren hangt af van de vraag of wij in de unie eindelijk op alle terreinen tot meerderheidsbesluiten in de raad kunnen komen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'aimerais aussi le remercier de ses paroles, mais je suis incapable de le faire en allemand, il me pardonnera donc de ne pas atteindre la perfection linguistique qu'il possède, mais je le remercie très sincèrement de ses paroles.
ik wil hem ook danken voor zijn woorden maar kan dit niet in het duits doen. u zal het mij vergeven dat ik niet dezelfde perfectie haal op taalkundig vlak en ik dank u oprecht voor uw woorden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
-- amen, dit athos, et nous reviendrons là-dessus plus tard, si tel est votre plaisir; mais ce qui, pour le moment, me préoccupait le plus, et je suis sûr que tu me comprendras, d'artagnan, c'était de reprendre à cette femme une espèce de blanc-seing qu'elle avait extorqué au cardinal, et à l'aide duquel elle devait impunément se débarrasser de toi et peut-être de nous.
--„amen,” zeide athos, „en wij zullen hierop later terugkomen, indien u zulks aangenaam is; maar wat op dat oogenblik mijn eerste zorg was, en gij, d’artagnan! hiervan ben ik zeker, zult het begrijpen, was, van die vrouw een soort van volmacht af te persen, die zij den kardinaal had weten te ontwringen, en waarmede zij ongestraft u en misschien ons uit den weg zou hebben geruimd.”
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: