Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
chapitre ii. - de l'expropriation
hoofdstuk ii. - onteigeningen
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
considérant l'urgence de l'expropriation :
overwegende de hoogdringendheid van de onteigening :
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
juge de l'application des peines
strafuitvoeringsrechter
Última atualização: 2015-03-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
juge de la famille
familierechter
Última atualização: 2016-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
juge de paix suppléant;
plaatsvervangend vrederechter;
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
une indemnisation accordée par l’État en compensation de l’expropriation d’actifs ne constitue généralement pas une aide d’État.
compensatie die door de staat wordt toegekend wegens onteigening van activa wordt in algemene zin niet als staatssteun aangemerkt.