Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la chronique d' une guerre annoncée devient réalité.
de kroniek van een aangekondigde oorlog is nu werkelijkheid.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nous avons affaire, à la lettre, à la chronique d' une mort annoncée.
wij hebben hier letterlijk de kroniek van een tevoren aangekondigde dood.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tout le reste est discussions et négociations pour la galerie: en réalité, il s'agit de la chronique d'une mort annoncée.
de rest is ogenschijnlijk onderwerp van onderhandelingen en discussies, terwijl het in feite gaat om de kroniek van een aangekondigde dood.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
en belgique, la centrale nucléaire de mol défraye la chronique.
worden tenminste de bepalingen gerespecteerd die deze landen kortgeleden gemeen schappelijk hebben aangenomen in het kader van internationale overeenkomsten ?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je crois que nous nous trouvons tous devant ce qu'on pourrait appeler « la chronique d'un désastre annoncé».
ik denk dat wij ons allen geconfronteerd zien met wat „de kroniek van een aangekondigde ramp" zou kunnen worden genoemd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
les nouvelles qui se propageaient depuis les balkans ressemblaient à la chronique d'une mort annoncée, celle de milliers de musulmans: on parle de 8.000 personnes.
wij denken daarbij aan vukovar en deze projecten zullen erop gericht zijn de inspanningen van de vn-administratie, untas, te ondersteunen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
( ' ) voir également la chronique trimestrielle de jurisprudence du bulletin des communautés européennes:
(') zie eveneens de trimesteriële analyse van de jurisprudentie in het bulletin van de europese gemeenschap pen: buil.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
( ' ) voir également la chronique trimestrielle de jurisprudence du bulletin des communautés européennes: bull.
(') zie eveneens de trimesteriële analyse van de jurisprudentie in het bulletin van de europese gemeenschap pen: buil.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
monsieur le président, cela fait des années que nous pouvons suivre en europe la chronique de la fièvre aphteuse.
mijnheer de voorzitter, de geschiedenis van mond- en klauwzeer in europa reikt ver terug.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vous résoudrez ainsi une bonne partie de vos problèmes et vous cesserez de défrayer la chronique par toutes sortes d'affaires de fraude qui détournent 10 % au moins de vos moyens financiers.
ik stel met name paragraaf 7 van het verslag van de heer planas puchades op prijs dat dit standpunt zeer duidelijk ver woordt en wil de rapporteur daarmee complimenteren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela fait déjà cinq ans que la maladie de la vache folle a défrayé la chronique. on peut se demander si durant ces cinq années il n'aurait pas été possible d'arriver à plus de résultats dans le domaine de la recherche.
de gekkekoeienziekte haalde vijfjaar geleden al de krantenkoppen en de vraag rijst of er meer bereikt had kunnen worden op het gebied van onderzoek.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en second lieu, il faut dire que la crise des marchés des produits de la pêche constitue déjà une longue histoire qui défraye régulièrement la chronique et n'est pas la propriété exclusive d'un seul pays la france, par exemple.
op de tweede plaats dient gezegd dat de huidige crisis van de visserijsector de zoveelste episode is van een lange en voorspelbare geschiedenis, die meer dan één land omvat en niet slechts één land toebehoort, zoals frankrijk.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mayer (cg). madame le président, la chronique maritime reste malheureusement émaillée de nombreux accidents, assortis de pertes de bateaux et de vies humaines, ainsi que d'une pollution des mers et des littoraux.
eveneens van belang is dat de technische kwaliteit van de schepen wordt verhoogd en dat de bemanning een betere opleiding krijgt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je pense à la sinistre affaire du coral, qui a défrayé la chronique en france dans les années 1980 et qui n'a jamais débouché, parce que toutes les poursuites policières ou judiciaires ont été étouffées.
de uiteenzetting van de heer pradier over pedofilie op internet is niet meer dan valse schijn om de wederinvoering van censuur te rechtvaardigen, geen censuur op de zeden, maar op wat politiek, cultureel of historisch als niet correct wordt beschouwd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce sont malheureusement des phénomènes réels de la chronique journalière qui, de par leur violence et le recours systématique à des pratiques illicites, ont une profonde incidence sur le tissu social des divers pays, freinant leur développement social et économique au point d'en affaiblir souvent les institutions.
ook wij zijn van oordeel dat de commissiedoeltreffender zou kunnen optreden indien zij de thans geldende methoden en onderzoekingen zou toepassen. hierbij zij opgemerkt dat in de afgelopen tijd diversepersonen die in de wijnsector werken, zijn gearresteerd en veroordeeld wegens strafbare feiten van vervalsing en fraude bij het in de handel brengen, maar in deze gevallen is geen bedrog ten nadele van de gemeenschap gebleken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
colom i naval (pse). — (es) monsieur le président, en oubliant la distance, le rapport de m. bardong constitue un chapitre supplémentaire de la chronique d'une mort annoncée.
garriga polledo (ppe). — (£5) mijnheer de voorzitter, ik zou allereerst de rapporteur, de heer pasty, oprecht willen geluk wensen met het feit dat hij een zo complex en zo gevoelig liggend verslag heeft opgesteld.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toutefois, par rapport au projet de l'automne 1985 qui avait défrayé la chronique à cause de l'hostilité qu'il avait rencontrée à la commission nationale de la médecine du travail, certaines dispositions ont disparu, telles que la suppression de l'examen médical annuel obligatoire ou le droit de recours du salarié et de l'employeur contre une décision d'inaptitude.
aangezien het project van najaar 1985 veel stof heeft doen opwaaien door de vijandige houding van de nationale commissie voor de arbeidsgeneeskunde zijn echter een aantal bepalingen geschrapt, zoals de afschaffing van het verplicht jaarlijks medisch onderzoek of het recht van de werknemer of werkgever om tegen een oordeel van arbeidsongeschiktheid in beroep te gaan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'histoire incroyable de catalina de erauso, scritta da lei medesima (écrite par elle-même), constitue l'un des textes les plus touchants de la chronique des amériques.
het ongelooflijke, door haarzelf geschreven verhaal van catalina de erauso, is een van de indrukwekkendste geschriften uit de amerikaanse geschiedschrijving.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
compte tenu de ce dispositif, la chronique du tec global [15] qui serait applicable pendant la période de transition serait la suivante (estimation sur la base des données 2005):
compte tenu de ce dispositif, la chronique du tec global [15] qui serait applicable pendant la période de transition serait la suivante (estimation sur la base des données 2005):
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
( ' ) voir également la chronique trimestrielle de jurisprudence du bulletin de l'union européenne (bull. 41996, points 1.8.18 à 1.8.15; bull. 7/81996, points 1.8.55 à 1.8.6.3; bull. 10-1996, points 1.8.14 à 1.8.2.3; bull. 12-1996).
'" zie eveneens de driemaandelijkse kroniek van de jurisprudentie in her bulletin van de europese unie (buil.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível