A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
merci de nous en informer
alvast bedankt om ons op de hoogte te brengen
Última atualização: 2022-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais merci de nous écouter.
ten eerste is de produktie afgenomen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- merci de nous informer de ces événements, madame schierhuber.
dank u wel dat u ons hierover hebt ingelicht, mevrouw schierhuber.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
dieu merci, nous en sommes sortis.
godzijdank zijn we er nu uit.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
merci de nous avoir signalé cet incident.
we danken u evenwel omdat u ons hierop heeft gewezen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
merci de nous avoir fait visiter la laiterie.
hier zijn je twee reporters, peter.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
merci de nous le signaler monsieur le rapporteur!
bedankt voor uw oplettendheid, mijnheer de rapporteur!
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
merci de nous avoir coulée votre projet consulte
merci de nous avoir consulté pour votre projet
Última atualização: 2013-07-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il existe donc d'amples raisons de nous informer.
reden genoeg om ons op de hoogte
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
merci de nous retourner le present questionnaire dÛment complÉtÉ
gelieve onderstaande vragenlijst ingevuld terug te sturen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
monsieur le commissaire, nous comptons sur vous pour nous en informer.
in de gemeenschap van de twaalf kan geen sprake zijn van burgers van categorie a en categorie b. dat is een fundamenteel beginsel, dat altijd moet worden erkend en streng toegepast.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vous devez nous en informer dans les 14 jours suivant sa réception
u moet ons binnen 14 dagen na ontvangst informeren
Última atualização: 2019-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sont-ils disposés à nous en informer au plus tard en janvier?
zijn zij bereid ons daarover uiterlijk in januari te informeren?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous ne manquons pas de nous en féliciter expressément.
dat juichen wij natuurlijk uitdrukkelijk toe.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
nous avons l'intention de nous en acquitter.
wij zijn van plan die agenda af te werken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je voudrais vous rappeler que quiconque effectue une telle action est tenu de nous en informer au préalable.
bijlage i: mededelingen van de commissie bijlage ii: schriftelijke vragen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la commission vient juste de nous informer de l'accord avec la corée.
de commissie heeft ons op de hoogte gebracht van de overeenkomst met korea.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
et vous avez le devoir de nous associer aux négociations et de nous informer de leur évolution.
voorts wil ik er de nadruk op leggen dat er bepaalde procedures in gang zijn gezet en dat een aantal zaken vast en zeker binnen onafzienbare tijd anders beoordeeld worden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c' est pourquoi je demande à la commission de nous informer de la situation actuelle.
ik verzoek de commissie aan te geven hoe thans de stand van zaken is.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
finalement, nous avons promis à sophie de nous en occuper.
bovendien, we hadden sophie beloofd dat we ons best zouden doen.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: