Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
on ne peut mélanger n'importe quoi n'importe comment.
we kunnen niet om het even wat om het even hoe combineren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est pour cela que nous en acceptons le principe, mais il ne faut pas faire n'importe quoi, n'importe comment.
wij staan hier voor onze collega's uit alle europese landen en beschrijven nogmaals, net als in november, het geestelijk en lichamelijk lijden van noord-ierland.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
puisque les ressources sont communes, nous ne pouvons pas faire n'importe quoi.
en omdat het hier gemeenschappelijke rijkdommen betreft, kunnen we er niet zomaar mee doen wat we willen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
premier axe, davantage de croissance, mais je sais bien que la croissance ne doit pas se faire n'importe comment.
mijnheer de voorzitter, de 21ste eeuw heeft lastige problemen voor ons in petto, en daarvoor moeten we radicale oplossingen zien te vinden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on ne peut pas faire n' importe quoi dans des programmes destinés aux enfants, c' est clair.
het spreekt vanzelf dat er restricties moeten gelden voor kinderprogramma's.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a ne pas faire
niet doen
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne pas faire suivre
niet doorsturen
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela dit, il faut tenir compte de la réalité des marchés et des situations données, et l'on ne peut pas faire n'importe quoi.
daarom vind ik dat de volgende boodschap vandaag tot ons moet doordringen. de burgers - althans de overgrote meerderheid onder hen - hebben begrepen wat het democratisch deficit is, realiseren zich welke de kosten van het uitblijven van een verenigd europa zijn en zullen deregeringen die zich tegen deze evolutie verzetten voortaan beschouwen als regeringen die de behartiging van hun eigen belangen afremmen.
moi, je crois à l'économie de marché, mais pas à celle qui se permet de faire n'importe quoi et qui ferme les yeux sur la mort.
ikzelf geloof in markteconomie, maar niet een die zich alles veroorlooft en die voor de dood de ogen sluit. dat
c'est vrai qu'un juste dédommagement est nécessaire et c'est vrai qu'on ne peut pas faire n'importe quoi en méditerranée parce qu'on a une monnaie dominante!
het is waar dat een billijke schadevergoeding noodzakelijk is en het is waar dat men in het middellandse-zeegebied niet maar alles mag doen omdat men een overheersende valuta heeft!