Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
(le parlement décide de ne pas renvoyer la proposition en commission)
(het parlement neemt de resolutie aan)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je vous demande donc instamment de ne pas renvoyer ce rapport à la commission compétente.
bij de gewone man in de straat, onderstreepte cot, is er meer dan ongerustheid.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il est important que la caisse signale clairement au demandeur de ne pas renvoyer le formulaire directement au greffe de la commission.
het is belangrijk dat het fonds duidelijk aangeeft dat de aanvrager het formulier niet rechtstreeks mag sturen naar de griffie van de commissie.
il y a lieu de préciser lesdits taux dans la directive et de ne pas renvoyer la question aux calendes grec ques.
ik hoop dat een van mijn collega's ergens in de buurt van de voorste rij zal zitten om mijn eigen persoonlijke standpunt naar voren te brengen.
(jour décide ensuite de ne pas renvoyer l'affaire devant le tribunal mais de statuer définitivement sur la demande en référé.
de president van het hof besluit vervolgens de zaak niet naar het gerecht te verwijzen, maar definitief een uitspraak te doen over het verzoek in kort geding.
il y est également demandé aux pays voisins de ne pas renvoyer les réfugiés, et elle soutient l’ aide alimentaire.
er wordt ook een beroep op buurlanden gedaan om geen vluchtelingen terug te sturen en voedselhulp wordt gesteund.
il importe de ne pas renvoyer ce rapport en commis sion, car nous devons faire en sorte que cette assemblée puisse alimenter le débat lors de la conférence de barcelone.
het is belangrijk dat wij dit verslag niet terugverwijzen omdat dit parlement een bijdrage moet leveren tot de conferentie van barcelona.
la décision de renvoyer ou de ne pas renvoyer l'affaire doit être prise dans un délai de vingt jours ouvrables à compter de la réception par la commission du mémoire motivé.
het besluit om de zaak al dan niet door te verwijzen moet worden genomen binnen 20 werkdagen, te rekenen vanaf de ontvangst van de gemotiveerde kennisgeving door de commissie.
a titre d'exemple, on peut citer le fait de ne pas renvoyer sa marque d'immatriculation dans les délais impartis;
het betreft bijvoorbeeld het niet terugsturen van het kentekenplaat binnen de opgelegde termijnen.
la commission européenne a décidé de ne pas renvoyer le projet d’acquisition de ziggo par liberty global à l’autorité néerlandaise de la concurrence en vue de son appréciation au regard du droit néerlandais de la concurrence.
de europese commissie heeft besloten om de zaak van de geplande overname van ziggo door liberty global niet te verwijzen naar de nederlandse mededingingsautoriteit voor toetsing aan de nederlandse mededingingswetgeving.
ce n'est pas sans avoir pesé le pour et le contre que le groupe libéral, démocratique et réformateur a décidé de ne pas renvoyer le rapport mallet en commission.
deze gebieden zijn door israël bezet en we gaan met dat land niet over hun lot onderhandelen; we erkennen geen enkele soevereiniteit van israël over die gebieden.
j' en appelle à mes amis du ppe pour ne pas renvoyer aux calendes grecques une tragédie qui est une tragédie d' aujourd'hui et d' hier, pas de demain.
ik richt mij ook tot mijn vrienden van de evp en vraag hen deze zaak niet op de lange baan te schuiven. het gaat hier om een tragedie van gisteren en vandaag, en niet van morgen.
la décision de renvoyer ou de ne pas renvoyer l'affaire en application du troisième alinéa doit être prise dans un délai de vingt-cinq jours ouvrables à compter de la réception du mémoire motivé par la commission.
het besluit om de zaak al dan niet overeenkomstig het bepaalde in de derde alinea door te verwijzen, moet worden genomen binnen 25 werkdagen, te rekenen vanaf de ontvangst van de gemotiveerde kennisgeving door de commissie.
cette disposition modifie la nature des infractions de ne pas disposer du certificat d'immatriculation à bord du véhicule et de ne pas renvoyer dans les délais impartis la marque d'immatriculation.
deze bepaling wijzigt de aard van de overtreding het kentekenbewijs niet aan boord van het voertuig te hebben en de kentekenplaat niet binnen de opgelegde termijnen te hebben teruggestuurd.
a la suite de pressions du pe, un pays non membre de l'ue a décidé de ne pas renvoyer en yougoslavie un déserteur de l'armée qui avait refusé de commettre un crime de guerre, ce qui a créé un précédent pour des cas similaires en suspens.
onder druk van het europees parlement besloot een niet-eu-land een deserteur uit het joegoslavische leger, die had geweigerd deel te nemen aan oorlogsmisdaden, niet terug te sturen. hiermee werd een precedent geschapen voor soortgelijke gevallen.
si ces conditions sont réunies, la justice et l'économie de la procédure imposent de ne pas renvoyer les parties qui demandent la révision de la décision sur la pension alimentaire aux tribunaux du premier État mais commandent au juge allemand — dans le cadre de sa compétence internationale — de procéder à la révision nécessaire.
indien aan deze voorwaarden is voldaan, is het om redenen van gerechtigheid en proceseconomie juister dat de partijen in het geval «van gewenste wijziging van de onderhoudstitel niet naar de gerechten van de eerste staat worden verwezen, maar dat de binnenlandse rechter in het kader van zijn internationale rechtsmacht de noodzakelijke wijziging aanbrengt.
sur le premier point, la commission des libertés et des droits a entendu la volonté de la commission européenne de ne pas émettre un blanc-seing, une espèce de chèque en blanc que voudraient certains pays pour pouvoir intercepter et accéder aux données personnelles des citoyens, par exemple aux données collectées par les compagnies de téléphone.
wat het eerste vraagstuk betreft heeft de commissie vrijheden en rechten van de burger instemming betuigd met het voornemen van de commissie om geen soort blanco cheque te geven. bepaalde lidstaten dringen daar namelijk op aan om communicatie te kunnen aftappen en toegang te krijgen tot persoonlijke gegevens van de burgers van de unie.
pas de chèque en blanc pour je ne sais quelle action militaire qui ferait de nouvelles victimes innocentes et susciterait de nouveaux ressentiments et de nouvelles frustrations, mais bien une invitation à une concertation et un dialogue au-delà des océans, encore qu' elle risque de ne pas toujours être comprise de cette manière.
geen blanco cheque voor om het even welke militaire actie die nieuwe onschuldige slachtoffers zou maken en nieuwe ressentimenten en frustraties zou opwekken, maar een uitnodiging tot overleg en dialoog over de oceanen heen, al dreigt het niet altijd zo te worden begrepen.
i) à la suite de la présentation d'un mémoire motivé conformément à l'article 4, paragraphe 4, du règlement ce sur les concentrations, la commission décide de ne pas renvoyer l'affaire à un État membre, ou
i) de commissie, na een gemotiveerde kennisgeving overeenkomstig artikel 4, lid 4, van de eg-concentratieverordening, besluit de zaak niet naar een lidstaat te verwijzen; of
s'agissant du rapport funk, il me semble qu'il faut appuyer, en particulier, dans le plan de stabilisation des viandes bovines, la proposition de ne pas renvoyer les payements pour les oléagineux mais de ne payer, à partir du 16 octobre, que la partie d'acomptes pour lesquels il n'existe aucune possibilité de couverture dans le budget 1997.
wat het verslag-funk aangaat, ik vind dat in het stabilisatieplan voor rundvlees vooral steun gegeven moet worden aan het voorstel om de betalingen voor oliehoudende zaden niet uit te stellen, maar om vanaf 16 oktober alleen die delen van de voorschotten te betalen die niet door de begroting van 1997 gedekt kunnen worden.
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.